The quality of accounting education and the status of the accounting profession in a given country has had a significant impact on the quality of financial information that an accounting system is required and able to produce. |
Качество образования бухгалтеров и статус бухгалтера в данной стране во многом влияют на качество финансовой информации, которую бухгалтерская система должна и может дать. |
A representative of the International Federation of Accountants (IFAC) discussed his organization's recent activities in the areas of standard-setting, promoting the quality of services provided by the accountancy profession and international cooperation. |
Представитель Международной федерации бухгалтеров (ИФАК) подробно рассказал о проводимой в последнее время работе в его организации в областях установления стандартов, содействия повышению качества услуг, предоставляемых бухгалтерами, и о международном сотрудничестве. |
He is actively involved in the audit profession and has served on various committees of the South African Institute of Chartered Accountants, the Public Accountants' and Auditors' Board, as well as the Institute of Chartered Accountants in Australia. |
Г-н Факе активно занимается аудиторской деятельностью, является членом различных коми-тетов Южноафриканского института дипломи-рованных бухгалтеров - ревизоров, Совета дипломи-рованных бухгалтеров - ревизоров и аудиторов и совета Австралийского института дипломирован-ных бухгалтеров - ревизоров. |
In May 2011, the Pan African Federation of Accountants (PAFA) was launched, forming the first continent-wide organization for the accountancy profession in Africa. |
В мае 2011 года было объявлено о создании Общеафриканской федерации бухгалтеров (ОАФБ) - первой континентальной организации, объединяющей представителей бухгалтерской профессии. |
Although many public universities have established an English-language section in the accounting department, the impact on the accounting profession is likely to limited. |
Хотя многие государственные университеты создали отделения обучения на английском языке на факультетах, готовящих бухгалтеров, воздействие этого на бухгалтерскую профессию, вероятно, будет ограниченным. |
The objective of the AECC was to be a catalyst for improving the academic preparation of accountants so that entrants to the accounting profession would possess the skills, knowledge and attitudes required for success in accounting career paths. |
КРОБ играет координирующую роль в деле усовершенствования системы подготовки бухгалтеров, ставя перед собой цель обеспечить, чтобы новые бухгалтеры обладали всеми навыками, знаниями и умениями, необходимыми для достижения успеха в бухгалтерской профессии. |
One objective of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) is to strengthen the accountancy profession worldwide in order to create a global profession capable of offering its services across borders. |
Одна из целей Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) заключается в повышении эффективности работы бухгалтеров во всем мире в интересах создания международного профессионального корпуса бухгалтеров, способных предлагать свои услуги на международной основе. |
Different institutional arrangements currently exist, including self-regulation by the profession through professional accountancy organizations, self-regulation with public oversight from an independent agency of the Government and external regulation, in which the profession is regulated by the Government through a government or independent agency. |
На сегодняшний день существуют различные институциональные схемы, включая саморегулирование в рамках профессии с помощью профессиональных организаций бухгалтеров, саморегулирование при наличии публичного надзора со стороны независимого государственного органа и внешнее регулирование, когда профессиональная деятельность регулируется государством через государственный или независимый орган. |
Further, the panellist noted an initiative of the Government of Egypt aimed at enhancing the quality of the accounting and audit profession. |
Кроме того, эксперт отметил инициативу правительства Египта по повышению качественного уровня подготовки и работы бухгалтеров и ревизоров. |
It was not the task of the profession to second-guess the market. |
В задачу бухгалтеров не входит предвосхищение рыночной конъюнктуры. |