However, PRSPs need to go further than this by incorporating functional private sector promotion policies to enhance productive capacity and productivity performance. |
Однако в документах по стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) необходимо идти дальше, учитывая функциональные стратегии поощрения частного сектора в целях повышения производственного потенциала и производительности. |
ICTs could enhance the productivity and competitiveness of enterprises, including by facilitating innovation, and ICT and innovation policies were increasingly intertwined. |
Секретариат отметил, что ИКТ приобрели исключительно важное значение для стратегий и политики в области развития как в качестве производственного сектора, так и в качестве инструментария, применяемого в других областях экономической и социальной деятельности. |
(c) To protect the performance level of enterprises by reducing absenteeism, loss of productivity, accidents and damages; |
с) содействие сохранению производственного уровня предприятий путем уменьшения случаев невыхода на работу, предотвращения снижения производительности труда, несчастных случаев и ущерба; |
Most of the weighting systems which have been proposed are related either to the cost of increasing the quality and productivity of workers or to the results of their productive activity. |
Проблема с весами, связанными с расходами, заключается в том, что нет метода, позволяющего определить, в какой степени расходы на профессиональную подготовку влияют на способность работников предоставлять услуги производственного характера. |
Bureaucratic enterprises are typically allergic to taking big risks - that is, developing and commercializing the radical innovations that push out the production-possibility frontier and generate large sustained jumps in productivity and thus in economic growth. |
Бюрократические предприятия в основном не переносят крупные риски - то есть разработку и серийное производство радикальных новшеств, которые отодвигают границу производственного потенциала и порождают крупные продолжительные скачки в производительности и, таким образом, в экономическом росте. |
(a) Promotion of the activities of COMEPROC by establishing state productivity and competitiveness councils (CEPROC) in each federal state and by supporting research on the labour sector in the student and academic community; |
а) активизация усилий Мексиканского совета по вопросам производительности и конкуренции через создание в каждом штате советов по вопросам производительности и конкуренции (КЕПРОК) и содействие проведению научными и академическими кругами исследований по различным проблемам производственного сектора; |
Pancyprian Productivity Council, a tripartite advisory board to the Minister of Labour and Social Insurance on matters connected with the increase of national productivity. |
Всекипрского производственного совета - трехстороннего консультативного совета Министра труда и социального страхования, занимающегося вопросами роста национального производственного сектора; |
A strong private sector was essential for economic dynamism, productivity and competitiveness. |
Он призывает сообщество доноров поддержать Инициативу по укреплению производственного потенциала Африки. |