Agriculture contributes significantly to climate change by producing 10 to 12 per cent of total global anthropogenic emissions of greenhouse gases. |
Сельское хозяйство оказывает значительное влияние на изменение климата, производя 10 - 12 процентов от общего глобального объема антропогенных выбросов парниковых газов. |
It's hiding all your secrets by producing cryoglobulins so the hep c tests come back negative. |
Она скрывает все ваши секреты производя криоглобулин так что тесты на гепатит С оказались отрицательными. |
I press a key... it sends compressed air into a particular pipe, producing sound waves. |
Нажимаю кнопку... он посылает сжатый возух в определенную трубу, производя звуковые волны. |
And even though there is food that we are producing at great cost, we don't actually value it. |
И даже несмотря на то что мы несем огромные затраты, производя продукты питания, мы их не ценим. |
The company flourished after World War II, expanding the workforce to 700 craftsmen producing 350 pairs of handmade shoes a day. |
После Второй мировой войны компания вступила в годы своего расцвета, расширив число рабочих до 700 и производя вручную 350 пар обуви в день. |
CRI started out as CSK Research Institute, subsidiary of CSK, producing video games for the Mega Drive/Genesis. |
CRI начала работу, как исследовательский институт (англ. CSK Research Institute), финансируемый корпорацией CSK, производя игры для Sega Mega Drive/Genesis. |
It was, for a while, the largest mine in the county, producing 70 tons per day. |
Первая шахта появилась в 1870-х и надолго оставалась крупнейшей в округе, производя 70 тонн угля в день. |
Puig currently has five production plants, four of them located in Europe and another in Mexico, producing 331 million units of perfume each year. |
«Пуч» в настоящее время имеет пять фабрик, четыре из которых находятся в Европе и одна в Мексике, производя 331 млн единиц парфюмерной продукции каждый год. |
Normally the atoms in a star's atmosphere will absorb certain frequencies of energy in the electromagnetic spectrum, producing characteristic dark absorption lines in the spectrum. |
Обычно атомы в атмосфере звезды поглощают энергию на определенной частоте электромагнитного спектра, производя характерные темные линии поглощения в спектре. |
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production. |
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания. |
For the first time in history, the people were unbound to reach for their full potential, producing and out-competing every other nation on earth. |
Впервые в истории, люди были свободны, чтобы достичь своего полного потенциала, производя и побеждая в конкуренции любую другую страну на земле. |
Yet these are successful economies, producing as much per worker hour as the United States, and growing steadily. |
И все же они являются успешными экономическими системами, производя на одного рабочего в час столько же, сколько Соединенные Штаты, и испытывая стабильный рост. |
Several factors, such as difficulty, ministerial appointments, technologies, and resources available can modify this number, producing the actual IC. |
Ряд факторов, таких, как затруднения, министерские назначения, технологии и ресурсы, имеющихся в наличии, может изменить это число, производя дополнительный ПП. |
In 1998 Dell'Otto started collaborating with the European division of Marvel Comics, producing covers, posters and lithographies for Italy, France and Germany. |
В 1998 году Дель'Отто начал сотрудничать с европейским подразделением Marvel Comics, производя обложки, плакаты и литографии для Италии, Франции и Германии. |
And when they work in unison, the corners of the mouth move upward, producing what is universally known as a smile. |
И когда они работают в унисон, уголки рта поднимаются наверх, производя то, что мы знаем, как улыбку. |
The Chernobyl nuclear power station, all its blocks, defective in design, worked for the atomic armament of the former USSR, producing plutonium. |
Чернобыльская атомная электростанция, все блоки ядерного реактора (несовершенные по своей конструкции) работали на атомное вооружение бывшего СССР, производя плутоний. |
Around 70 per cent of the labour force is in the agricultural sector, producing rice, tapioca, sugarcane, maize, etc. |
Около 70% работающего населения трудится в сельскохозяйственном секторе, производя рис, тапиоку, сахарный тростник, кукурузу и т.д. |
For example, if hydrogen sulfide or other reactive species are present, they may react with mercury, producing mercury sulfide. |
Например, если присутствуют сероводород или другие активные виды, они могут вступать в реакцию с ртутью, производя сульфид ртути. |
In parts of South America indigenous peoples cultivate manioc, cassava, maize and soya, which are used as staple foods for the community, while at the same time producing some by-products for sale in external markets. |
В некоторых районах Южной Америки коренные народы выращивают маниоку, кассаву, маис и сою, которые являются основными продуктами питания их общин, одновременно производя некоторые побочные продукты для продажи на внешних рынках. |
Indeed, despite the current deplorable state of the Conference, Bulgaria continues to consider this Conference a unique negotiating forum which has the capacity to add to international human security by producing internationally binding disarmament and non-proliferation norms. |
Действительно, несмотря на нынешнее плачевное состояние Конференции, Болгария по-прежнему рассматривает эту Конференцию как уникальный переговорный форум, который обладает способностью наращивать международную человеческую безопасность, производя на свет обязывающие в международном отношении разоруженческие и нераспространенческие нормы. |
Initially producing electric motors, WEG started incrementing its activities during the eighties, with the production of electric components, products for industrial automation, power and distribution transformers, liquid and powder paints and electrical insulation varnishes. |
Производя поначалу электродвигатели, WEG начал расширять свою деятельность в 80-х, перейдя к производству вспомогательного электрооборудования, продукции для промышленной автоматизации, линейных силовых трансформаторов, жидких и порошковых красок, электротехнических лаков. |
The carbon thus oxidizes in two stages, producing first carbon monoxide and then carbon dioxide. |
Таким образом, углерод окисляется в два этапа, производя вначале монооксид углерода, а затем двуокись углерода. |
The connections between sensors and actuators for the simplest vehicles (2 and 3) can be ipsilateral or contralateral, and excitatory or inhibitory, producing four combinations with different behaviours named fear, aggression, liking, and love. |
Соединения между датчиками и исполнительными механизмами для простейших транспортных средств (2 и 3) могут быть ипсилатеральными или контралатеральными, а также возбуждающими или тормозящими, производя четыре комбинации с различным поведением; страха, агрессии и симпатии, любви. |
If Greece wants the prosperity associated with a technologically advanced, twenty-first-century economy, it will have to earn it, by producing innovative products that are competitive on world markets, just as Germany does. |
Если Греция хочет процветания, связанного с передовыми технологиями экономики двадцать первого века, она должна будет его заработать, производя инновационные продукты, которые являются конкурентоспособными на мировых рынках, как это делает Германия. |
Even in his era, businesses found that they could increase profits more easily by conspiring to raise prices than by producing innovative products more efficiently. |
Даже в свое время предприятия находили, что они могут увеличить прибыль проще, вступив в сговор увеличить цены, чем производя инновационный товар более эффективно. |