The world today is producing more goods and services than ever before. |
Сегодня мир производит больше товаров и услуг, чем когда-либо ранее. |
It has something to do with... a gland producing too much of something. |
Тут дело в этой, как ее... железе, и она производит слишком много чего-то там. |
He's on corticosteroids, cyclosporine - but... his body is producing too many antibodies. |
Ему дают кортикостероиды, Сандиммун - но... его организм производит слишком много антител. |
You know, your body is producing a cocktail of hormones. |
Твое тело производит коктейль из гормонов. |
Mr. Msosa (Malawi) noted that, although the world was producing more food than ever, food insecurity was increasing. |
Г-н Мсоса (Малави) отмечает, что, хотя мир производит больше продовольствия, чем когда-либо ранее, ситуация в сфере продовольственной безопасности ухудшается. |
The SEI is producing an annual report entitled "The Protection of the Environment in the Republic of Moldova". |
ГЭИ производит ежегодный доклад «Охрана окружающей среды в Республике Молдова». |
Each field is producing about 3 ounces a day, but by the time the substance is refined, we're talking an ounce at most. |
Каждое из полей производит около трех унций в день, но после очистки субстанции остается не больше унции. |
If a process is not producing the agreed product more information, if applicable, will correct this, resolve ambiguity, conflict or undecidability. |
Если процесс не производит заданный продукт, дополнительная информация, если это возможно, исправит это, разрешая неопределенность, конфликт или неразрешимость. |
At present, this factory is producing 11 million 4-way reversing valves, and has also started production of electronic expansion valves. |
В настоящий момент эта фабрика производит 11 миллионов 4-направленных реверсивных клапанов, и начала производство электронных расширяющихся клапанов. |
She has been producing garments under the brand NATALIA VALEVSKAYA since 1998. |
С 1998 года производит эксклюзивные предметы гардероба под маркой NATALIA VALEVSKAYA. |
Now that the US is producing massive amounts of low-price natural gas and ethane, Saudi Arabia's competitive advantage - and market share - is beginning to deteriorate. |
Теперь, когда США производит огромное количество дешевого природного газа и этана, конкурентное преимущество Саудовской Аравии - и доля рынка - начинает ухудшаться. |
A wreck whose body acts as a delivery system for the virus she's producing... the same way flowers release pollen. |
Катастрофа, чьё тело служит, как система доставки для вируса, который она производит... таким же образом, как цветы выпускают пыльцу. |
When you're waking up for school your body is still producing melatonin. |
Когда ты просыпаешься в школу Твое тело все еще производит мелатонин |
The global market is determining what is produced, who is producing it and who has control over what is produced. |
Глобальный рынок оказывает определяющее воздействие на то, какая продукция производится, кто производит ее и кто осуществляет контроль над произведенной продукцией. |
The average yearly roundwood intake was 340,000 m3 producing some 3.5 million pallets and a turnover of FF 260 million. |
Среднегодовой объем потребления круглого леса составляет 340000 м3, при этом предприятие ежегодно производит 3,5 млн. поддонов, а его оборот составляет 260 млн. французских франков. |
Nevertheless, General Aldhabi stated that GIAD was producing civilian vehicles and that that had nothing to do with embargo violations. |
Тем не менее генерал Альдхаби заявил, что ГИАД производит гражданские автомобили и что это не имеет никакого отношения к нарушениям эмбарго. |
In that connection, as an oil producing and exporting country, the Bolivarian Republic of Venezuela has been promoting energy integration in the context of South-South cooperation. |
В этой связи, будучи страной, которая производит и экспортирует нефть, Боливарианская Республика Венесуэла в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг добивается интеграции в энергетическом секторе. |
And today, of course, you all know that the most productive nation on earth is Luxembourg, producing about one third more wealth per person per year than America. |
Сегодня вы знаете, что самая эффективная нация на Земле - это Люксембург, который производит на треть больше мирового богатства в год на человека, чем Америка. |
MHI is currently producing about 200,000 units of RACs centering around high-performance models mainly at its Air-Conditioning & Refrigeration Systems Headquarter (Aichi Pref.). The company will shift this production to its Thai production subsidiary MACO (Bangkok). |
MHI в настоящее время производит около 200,000 единиц КК моделей с высокими качественными характеристиками, главным образом на главном предприятии Систем охлаждения и кондиционирования (Aichi Pref.). |
The Island remains off the power, water and communications grid of the mainland, producing its own electricity and water through solar, wind and diesel generators. |
Остров остаётся изолированным относительно энергии, воды и связи от материка, но производит собственную электроэнергию за счет солнца, ветра и дизельных генераторов. |
Today, there are more than 3000 large R.O. treatment plants, each producing more than a million gallons of drinking water each day. |
Сегодня существует более, чем 3000 крупных установок Р.О., каждая из которых производит более миллиона галлонов питьевой воды в сутки. |
It is 2,300 light years in diameter, 50 times smaller than the Milky Way galaxy, but producing 10 times more stars. |
Имеет диаметр 2,300 световых лет, в 50 раз меньший, чем Млечный Путь, но производит в 10 раз больше звёзд. |
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. |
Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри. |
Mr. Appiah developed and is currently producing the Uninterrupted Power Supply (UPS) unit, which is less expensive and of better quality than any other UPS system offered on the Ghanaian market. |
Г-н Аппиа разработал и в настоящее время производит резервные блоки питания (РБП), которые дешевле и качественнее любых других систем РБП, предлагаемых на рынке Ганы. |
In particular, each facility producing, working with, using, possessing, acquiring or otherwise transferring schedule 1, 2 and 3 chemicals must establish a register in which all relevant operations have to be reported. |
В частности, на любом объекте, который производит химические вещества, перечисленные в списках 1, 2 и 3, работает с ними, использует их, обладает ими, приобретает или же передает их, должен вестись реестр для внесения в него сведений о всех соответствующих операциях. |