You've had some time in which to build your palace, Prior, but it seems you prefer hoarding silver to spending it. |
У вас было время, чтобы построить дворец, настоятель, но кажется, вы предпочитаете копить серебро, а не тратить его. |
What do you mean, Prior? |
О чем вы говорите, настоятель? |
You're no ordinary prior. |
Ты не обычный настоятель. |
But he does have a prior. |
Но у него есть настоятель. |
On April 12, Surb Arakelots monastery prior Arakel presented a decree from the Catholicos recommending that the Armenians surrender in exchange for amnesty. |
12 апреля к армянам был прислан настоятель монастыря Сурб Аракелоц Аракел с указом (кондаком) католикоса, рекомендующим армянам сдаться в обмен на султанскую амнистию. |
His brother Charles was Archdeacon at Pamplona, his brother Guillen was an advisor to Carlos of Viana and His Brother Juan was Chancellor of Navarre and prior of the Order of Malta. |
Его брат Энрике был архидиаконом в Памплоне, брат Джульен был советником Карла Вианского, а брат Хуан - канцлер Наварры и настоятель Мальтийского ордена. |
Prior Philip, there's a riot or something! |
Настоятель Филип, это бунт! |
Philip was raised by Prior James. |
Настоятель Джеймс вырастил Филипа. |
Prior, that's fantastic. |
Настоятель, это чудесно. |
Why would Prior James accuse him falsely? |
Зачем настоятель Джеймс оклеветал его? |
Thank you, Prior Philip. |
Благодарю, настоятель Филип. |
That's blasphemy, Prior Philip! |
Это богохульство, настоятель Филип! |
The Prior steals convent money. |
Настоятель крадет деньги монастыря. |
Prior Caris of Kingsbridge. |
Настоятель Керис из Кингсбриджа. |
I'm not Prior Caris. |
Я не Настоятель Керис. |
Philip isn't Prior anymore. |
Он больше не настоятель. |
I don't know, Prior! |
Я не знаю, настоятель! |
Not so fast, good Prior. |
Не так скоро, настоятель. |
Grindecobbe and the rebels returned to St Albans, where they found the Prior had already fled. |
К тому времени, как Гриндекобб и повстанцы вернулись в Сент-Олбанс, настоятель успел бежать. |
However, it was three years earlier, on 19 August 1426, that the Prior of La Grande Chartreuse, having received the consent of the General Chapter of the Carthusian Order, authorised the foundation of a house at Perth. |
Тремя годами ранее, а именно 19 августа 1426 года, настоятель Гранд-Шартрёз, получив согласие Капитула картезианского ордена, санкционировал создание монастыря в Перте. |
He runs the town as if he was some sort of prince instead of an elected Prior. |
Он разгуливает по городу, как какой то принц а не настоятель монастыря. |
The prior is no prior, but an enemy spy. |
Настоятель оказался вовсе не настоятелем, а вражеским шпионом. |
Prior James was one, the prior of Kingsbridge before Philip. |
Настоятель Джеймс был одним из них, тот, что был настоятелем до Филипа. |
The prior who said he stole the chalice was the Prior of Kingsbridge, Prior James. |
Настоятель, заявивший, что он украл потир, был настоятелем Кингсбриджа, отцом Джеймсом. |
According to Mancini the prior "afterwards took them with him to his homeland"; unfortunately, one version of Mancini's manuscript says the prior's homeland was Seville, while another says Sicily. |
По словам Манчини, настоятель «потом взял их с собой на родину», но одна из версий рукописи Манчини говорит, что этой родиной была Севилья, а другая говорит о Сицилии. |