So what we do is we take conventional printing presses, we make conductive inks, and run those through a press, and basically just letting hundreds of thousands of electrons flow through pieces of paper so we can make that paper interactive. |
Мы берём обычный печатный станок, делаем токопроводящие чернила, прогоняем их через станок - это позволяет сотням тысяч электронов пройти через кусок бумаги, делая её таким образом интерактивной. |
Orville dropped out of high school after his junior year to start a printing business in 1889, having designed and built his own printing press with Wilbur's help. |
Орвилл оставил среднюю школу после окончания первого года обучения в 1889 году, чтобы начать издательский бизнес, разработав и построив свой собственный печатный пресс с помощью Уилбура. |
Displays include a 19th-century printing press, the OUP buildings, and the printing and history of the Oxford Almanack, Alice in Wonderland and the Oxford English Dictionary. |
В число экспонатов входят печатный станок XIX века, здания OUP, а также типография и история Оксфордского альманаха, «Алисы в стране чудес» и Оксфордского словаря английского языка. |
For the printing plant, this means a standardised printing process for which ICC profiles have been made for particular paper grades. |
С точки зрения типографии это значит, что печатный процесс является стандартным и имеет свои стандартные профилы ICC для каждого типа используемой бумаги. |
When you are content with the printing settings, you can start printing by clicking 'Print' at the top of the page or by pressing Ctl + P. |
После того, как Вы подготовили свой печатный вариант, можно начинать печать нажатием кнопки «Печать» в верхней части страницы или нажатием клавиш Ctrl + P. |
A cultural printing press has also been inaugurated, producing 20 million copies annually. |
Запущен печатный цех "Культура" с тиражом 20 млн. экземпляров в год. |
It use to be, if you had a radio station or television station or a printing press. |
Представьте, если бы у вас была радиостанция или телестудия или печатный станок, то вы могли бы распространять вашу информацию среди большого количества людей с минимальными затратами. |
They want to - the only way for them to survive is to get a printing press. |
Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок. |
The printing press was clearly the right medium for this, but the book was the wrong tool. |
Печатный станок отлично подходил для этих целей, а вот книга - нет. |
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. |
Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |