| Have you had a big print order recently? | У вас не было больших заказов на печать в последнее время? |
| Or you could just push print on your little computer. | Или вы можете просто нажать на печать на вашем компьютере. |
| The boss of such an important newspaper should really sanction the headlines before the paper goes to print. | Главе столь важной газеты стоило бы проверять заголовки, прежде чем отправлять номер в печать. |
| They're moving all their print work to China. | Они переносят всю печать в Китай. |
| As the present report goes to print, the Government is reviewing the final text in preparation for signature by year's end. | В момент сдачи настоящего доклада в печать правительство рассматривает окончательный текст, готовясь подписать его к концу года. |
| The print media are today completely privatized and thus enjoy a high degree of independence. | В настоящее время печать полностью приватизирована и, таким образом, пользуется высокой степенью независимости. |
| This is published "print on demand" which accommodates regular updating and was found to be the most cost-effective. | Руководство было опубликовано в форме "печать по заказу", допускающей регулярное обновление и доказавшей свою высокую экономическую эффективность. |
| Different types of media are used in pursuing that strategy, including television, radio, print media and theatre. | Для проведения этой стратегии в жизнь используются различные средства массовой информации, включая телевидение, радио, печать и театр. |
| We make extensive use of the electronic and print media to disseminate HIV/AIDS messages in all the languages used in our country. | Мы широко используем электронные СМИ и печать для распространения информации о ВИЧ/СПИДе на всех языках нашей страны. |
| All forms of the press are present in Viet Nam (print, audio, video, electronic). | Во Вьетнаме существуют все виды СМИ (печать, радио, телевидение, электронные СМИ). |
| The printed version will still exist, but the business model will emphasize the digital magazine version and print on demand. | Печатный вариант по-прежнему будет существовать, однако деловая модель будет ориентироваться на цифровую версию журнала и печать по требованию. |
| Several media interviews (radio, television and print) have been conducted with the Secretary-General of the Conference. | Генеральный секретарь Конференции дал интервью различным средствам массовой информации (радио, телевидение и печать). |
| According to this, the print jobs are coming from... your computer. | Тут написано, печать запущена с... Вашего компьютера. |
| I can't get a story that's about what's really happening in this city to print. | Я не могу поставить в печать не одну статью о том что действительно происходит в городе. |
| With no money to print Newton's Principia the scientific revolution hung in the balance. | Без средств на печать "Начал" Ньютона, научная революция висела на волоске. |
| Finalization of the policy guidance document (editing, translation, layout, print) | Доработка программного документа, содержащего руководящие указания (редакция, перевод, форматирование и печать) |
| Go to my computer and press "print." | Подойди к моему компьютеру и нажми "печать". |
| We go to print in one week on this issue, And I'm still not happy with the cover options. | На этой неделе выпуск должен пойти в печать, а я все еще недовольна вариантами обложки. |
| Clarissa, will you print me a clear image of that woman? | Кларисса, ты меня печать четкое изображение, что женщина? |
| Mass media (TV, print and radio) | Средства массовой информации (телевидение, печать и радиовещание) |
| tracking users who send print jobs from *nix systems. | контроль пользователей, отправляющих задания на печать из *nix систем. |
| Every 10th user logged in successfully gets 1 photo print for 0.01 Lt! | Каждые 10 пользователя войти в систему, успешно получает 1 фото печать на 0,01 Лт! |
| In 1914 Ibragim-Bek Sarakaev left for war and wrote and sketched his own stories, but was dissatisfied with their quality and he seldom set them into print. | В 1914 году Ибрагим-Бек Саракаев уходит на войну и пишет урывками, в основном, рассказы и очерки, но, остаётся недовольный их качеством, он редко отдавал их в печать. |
| Adobe's PostScript technology made it easier to print text and images from a computer, revolutionizing media and publishing in the 1980s. | В своей новой компании они разработали технологию PostScript, что делала печать текста и изображений намного легче и была революционной в издательской отрасли 1980-ых годов. |
| Where did you get the money to print these flyers? | Кто дал тебе денег на печать этих листовок? |