The problem was that I barely knew anything about 3D printing, and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks. |
Проблема была в том, что я почти ничего не знала о 3D-печати, и у меня было только 9 месяцев на то чтобы выяснить, как напечатать 5 моделей. |
Can we simply print money for aid? |
Можно ли просто напечатать деньги для помощи? |
And, you know, they'll print anything. |
А пресса готова напечатать все, что угодно! |
Well, the blank is some vulgar word, so that's how they have to print it on the tickets. |
Ну, бланк это вульгарное слово, поэтому им пришлось так напечатать его на билетах. |
With this list of traits, plus some tweaking to their software, we could actually print a copy of Hawks, run that through the... |
Со списком черт и обновлением их ПО мы сможем напечатать копию Хоукса, прогнать по... |
We developed the films but didn't have enough money to print the photos. |
Плёнки проявили, а напечатать денег не хватило. |
Anyone can go to a print shop and have cards made that say anything they like. |
Её везде можно напечатать, попросив написать там что угодно. |
In fact, we'd like to print it... in time for a book fair in London in the spring. |
К тому же, мы бы хотели успеть напечатать ее к началу весенней книжной ярмарки в Лондоне. |
The Panel has investigated several cases of recent attempts to print counterfeit currency worth billions of Somali shillings - equivalent to millions of United States dollars. |
Группа расследовала несколько случаев, связанных с недавними попытками напечатать поддельную валюту на миллиарды сомалийских шиллингов, что эквивалентно миллионам долларов США. |
In line with the above decision, the Administrative Committee authorized the International Road Transport Union (IRU) to centrally print and distribute TIR Carnets in the year 2000. |
В соответствии с вышеизложенным решением Административный комитет уполномочил Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) в централизованном порядке напечатать и распространить книжки МДП в 2000 году. |
We can print it here, mom. |
Мы можем напечатать их здесь, мама |
I have to print. I have four phone calls to make. |
Мне надо напечатать и еще позвонить в четыре места. |
Now all we do is print the tickets on top of that, and you, my friend, have top-tier seats to the symphony. |
Единственное, что нам осталось сделать - напечатать сам билет поверх этого фона, и у тебя, мой друг, будут лучшие места на концерте. |
Tarzen, remember to print some more, it's on him. |
Тарзан, не забудь напечатать ещё несколько штук, с проставленной датой. |
Hank, I want to use the tile thing we were talking about the other day to print these yearbook photos that I took. |
Хэнк, я хочу использовать эту широкоформатную штуку, о которой мы недавно говорили, чтобы напечатать свои фотографии для ежегодника. |
I'm surprised you let the thing print, though. I was expecting |
Странно, что ты позволил его напечатать. |
Shall I print that up on a T-shirt that I could give to you? |
Мне стоит напечатать это на футболке и отдать тебе? |
Eighteen publishers turned the book down without comment before the President of the Devin-Adair Publishing Company, Devin Garrett, told him, I like your book but we can't print it... |
Восемнадцать издательств отказали ему без объяснения причин, пока Девин Гаррет (англ. Devin Garrett), президент издательской компании Девин-Адэр Паблишинг Компани (англ. Devin-Adair Publishing Company), не сказал ему: «Мне нравится ваша книга, но я не могу её напечатать. |
Why do they have to make the print so small? |
Кто додумался напечатать меню таким мелким шрифтом? |
button to display the options menu and change the print settings or the number of copies to be printed. |
чтобы открыть меню параметров и изменить настройки печати или число копий, которые нужно напечатать. |
In 1482 Bishop Karl Rnnov brought the German printer Johann Snell to Odense to print a short prayer book, Breviarium Ottoniense, considered to be the first work to be printed in Scandinavia. |
В 1482 году епископ Карл Реннов привез немецкого принца Иоганна Снелла в Оденсе, чтобы напечатать короткий молитвенник, Breviarium Ottoniense, который считается первой работой, которая была напечатана в Скандинавии. |
Note that if we wanted to print an x that we should have written |
Помните, что если мы хотим напечатать х, мы должны написать |
How much do you think it cost to print all these? |
Ты знаешь, сколько стоит напечатать всё это? |
You mean print the formula on a canvas, then paint a picture over it? |
Ты имеешь в виду, напечатать формулу на холсте затем нарисовать поверх нее картину? |
The parliamentary polls, originally scheduled for April 2 but postponed a week after the Independent National Electoral Commission (INEC) failed to print adequate ballot papers and other election materials, took place in an atmosphere of fear, violence, and uncertainty. |
Парламентские выборы, первоначально запланированные на 2 апреля, но отложенные неделю спустя, после того как независимая национальная избирательная комиссия (ННИК) не смогла напечатать адекватные бюллетени и другие избирательные материалы, состоялись в атмосфере страха, насилия и неопределенности. |