| You decide you want to print money. | Вы решаете, что хотите напечатать денег. |
| All you had to do was use some gloves to take a piece, print the note off and then sign it. | Вам потребовалось лишь использовать перчатки, чтобы взять лист, напечатать записку и подписать её. |
| That's hard evidence, we can print it. | Это веская улика, мы можем её напечатать. |
| That was before I knew that Callie could print her her own ribcage. | Это было до того, как я узнала, что Кейли может напечатать для девочки её же собственную грудную клетку. |
| Actually, that you can print! | Вот это, кстати, ты можешь напечатать! |
| Now, you want to print that story, you go right ahead. | Если хотите напечатать это - действуйте. |
| Just little noes until we get a version of the story we can print. | Просто маленькие поправки, пока у нас не будет версии, которую можно напечатать. |
| All government or private printing companies should report any request or attempt to print Somali money to the Security Council Committee. | Правительства всех стран и все частные компании, занимающиеся печатанием денежных знаков, должны сообщать Комитету Совета Безопасности о любых просьбах или попытках напечатать сомалийские банкноты. |
| You have two days to print for cover. | У тебя два дня, чтобы напечатать обложку. |
| I can't print this, Lois. | Я не могу это напечатать, Луис. |
| It has emerged that liza hearn is poised To print an article about this. | Выяснилось, что Лиза Херн собирается напечатать статью об этом. |
| I can't print that without credible... | Я не могу напечатать это без... |
| And we need to print out another conduit. | Нам нужно напечатать ещё один протез. |
| I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames. | Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал. |
| He kills childcare proposals and tries to get us to print the Ten Commandments on back of the $2 bill. | Он убивает предложения по детским садам и пытается заставить нас напечатать 10 заповедей на обратной стороне двух долларовой купюры. |
| I'm proposing that we print our own currency, okay? | Я предлагаю нам напечатать свою собственную валюту, понятно? |
| Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query. | Откройте файл базы данных и щелкните по значку "Таблица", если требуется напечатать таблицу, либо щелкните по значку "Запрос", если требуется напечатать запрос. |
| All you want is something you can print. | Все что тебе нужно - это напечатать что-нибудь в своей газете. |
| In fact, we get confirmations before we print anything. | На самом деле, чтобы напечатать это, сперва нам нужно получить подтверждение. |
| My editor wants to print tomorrow. | Мой редактор хочет напечатать статью завтра. |
| They should probably just print more. | Наверное, им стоит напечатать их побольше. |
| Therefore, it is preferred to print any previously known variable. | С учетом этого целесообразно напечатать в опросном листе все заранее известные переменные. |
| Never mind, I'm sure I can get another print. | Не важно, я уверена, что смогу снова его напечатать. |
| Produces the print dialog box, allowing you to print the current view, placemark, folder contents or search results. | Открывает диалоговое окно печати, позволяющее напечатать текущее окно просмотра, метку, содержание папки или результаты поиска. |
| You see, if you can print in metal, you can print one of these, and in fact you can also print one of these too. | Видите ли, если можно печатать на металле, можно напечатать нечто такое, и даже что-то вроде этого. |