| But the Princess is not such a one for the pleasures of the city, are you? | Но княжна не тот человек кто наслаждается удовольствиями города, не так ли? |
| Does that make you a princess? | Значит теперь ты княжна? |
| Even though I'm a princess. | Хоть я и княжна. |
| The newborn princess was the last Yusupov ever to be born in Russia. | Новорожденная княжна стала последним отпрыском рода Юсуповых, появившимся на свет на русской земле. |
| Wait, Stone Princess! | Нет! Постой, Каменная княжна! |
| Princess, you're very welcome, very welcome... | Княжна, добро пожаловать... |
| That is what the Stone Princess has ordered. | Так велела Каменная княжна. |
| Do you hear me, Stone Princess? | Слышишь, Каменная княжна? |
| And the Stone Princess will take away your life. | А тебя княжна жизни лишит. |
| St. Charitina the Princess of Lithuania. | Преподобная Харитина, княжна Литовская. |
| There are no horses, Princess. | Лошадей нет, княжна. |
| It's the Princess Anastasia who will help us fly | Но княжна Анастасия Поможет нам, |
| And pleasant dreams to you, Princess. | Приятного сна тебе, Княжна. |
| Find solace, dear Princess fair! | Утешься, милая княжна! |
| That's... The Princess of Pejite. | Это же княжна города Фезит. |
| The sight of our forest will grieve the Princess. | Княжна будет горевать по роще. |
| Certainly, Stone Princess. | Безусловно, Каменная княжна! |
| I told you, Stone Princess! | Сказано тебе - Каменная княжна! |
| Princess, he has come. | Княжна, он здесь. |
| "A limping Princess!" | "Хромая княжна!" |
| Why did you save her, Princess? | Княжна, нашла кого спасать! |
| My dear little Princess Marya, | Моя дорогая княжна Марья, |
| Princess Marfa, please. | Княжна Марфа, прошу вас. |
| Princess Marfa sought bride. | Княжна Марфа, завидная невеста. |
| Go on, Princess Maria! | Идите, княжна Марья! |