Princess Marya, I wasn't expecting... |
Княжна Марья, я не ожидала... |
Count Beklemishev a lecherous man and you, Princess Marfa, you're my sister. |
Граф Беклемишев, развратный человек, а вы, княжна Марфа, моя сестра. |
Fist in the face, Princess Marfa... |
Приложить кулак к физиономии, княжна Марфа. |
Princess Marfa will become wife of Count Beklemishev. |
Княжна Марфа, станет женой графа Беклемишева. |
Princess Clarisse loved plants as a child. |
Ребёнком Княжна Кларисса очень любила деревья и цветы. |
Princess, I think it is not convenient to speak of that now. |
Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом. |
The Princess stayed behind to stop them. |
Княжна осталась, чтоб их остановить, одна. |
You must be tired, Princess. |
Вы, я думаю, устали, княжна? |
So the Stone Princess lured him into the Neverending Forest, and that was the end of him. |
Так Каменная княжна его в Бескрайний лес заманила. И с концами. |
The Stone Princess is my mom. Only, |
Каменная княжна - это моя мама. |
And so Baba-Yaga told Ivan, how the young Princess cried because she did not want to do evil in the world. |
И рассказала Яга Ивану, как плакала маленькая княжна, как не хотела она зло на свете творить. |
"Princess Cecelia - doesn't that sound nice?" |
"Княжна Сесилия - разве это не прекрасно?" |
Do you remember me at all, Princess? |
Вы хоть немножко помните меня, княжна? |
You must come to us for the day, Princess. |
Ждем Вас в гости, княжна. |
I think perhaps this is not the time to speak of it, Princess. |
Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом. |
The only other person besides me who knows it's Karl is Princess Clarisse! |
Единственный человек кроме меня кто знает имя Карла, это Княжна Кларисса! |
! You don't know who is the Stone Princess? |
Ты что, не знаешь, кто такая Каменная княжна? |
We gathered these for you Princess! |
Княжна! Мы для тебя собрали. |
Dear Princess, please don't be upset. |
Милая княжна, прошу, не расстраивайтесь! |
No! You mustn't give up, not while the Princess still has faith! |
Не смей отчаиваться, пока княжна надеется. |
Princess Marya, I do hope I haven't offended you in any way? |
Княжна Марья, надеюсь я вас ничем не обидел? |
And such power was in those tears that the Stone Princess remembered everything: |
А сила в них стала такая, что Каменная княжна все вспомнила. |
There are things in this world more powerful than your magic, Princess. |
Тебе этого не понять, есть на свете вещи посильнее твоих чар, княжна! |
Well, Princess, is it any good? |
Ну, княжна, хорошо ли это? |
Where are my father and Princess Marya? And my son? |
Где мой отец, княжна Мари и мой сын? |