The Vanuatu Police Force is Vanuatu's primary law enforcement and security agency. |
Полицейские силы Вануату - это главный орган Вануату по обеспечению безопасности и правопорядка. |
In our view the primary issue here centres on to whom and in what form security assurances will be given. |
По нашему мнению, главный вопрос здесь заключается в том, кому и в какой форме будут даны гарантии в отношении безопасности. |
The adoption of market principles by many countries with developing and emerging economies was viewed as the primary means to prosperity and development. |
Принятие рыночных принципов многими странами с развивающейся экономикой и вновь возникающими государствами рассматривается как главный фактор достижения процветания и развития. |
The performance of the Programme was jointly assessed by UNIDO and UNDP in 2006 with the primary conclusion to continue the collaboration. |
В 2006 году ЮНИДО и ПРООН провели совместную оценку результатов осуществления программы и сделали главный вывод о необходимости продолжения сотрудничества. |
Over the years, in an environment of conflict and lawlessness, Afghanistan became a primary locus for drugs. |
За многие годы конфликтов и беззакония Афганистан превратился в главный рассадник наркотиков. |
As the world's primary forum for multilateral arms control negotiations, the CD is well suited to address this vital issue. |
Как главный глобальный форум многосторонних переговоров по контролю над вооружениями, КР вполне подходит для урегулирования этой насущной проблемы. |
Risk prevention was a primary thrust of regulation. |
Главный акцент в рамках регулирования делается на предупреждении рисков. |
Our primary resource is our people, particularly our youth - our future. |
Наш главный ресурс - это наш народ, особенно наша молодежь, которая является нашим будущим. |
Contributions received from donors are the primary source of UNICEF income. |
Взносы доноров - главный источник поступлений ЮНИСЕФ. |
However, the General Assembly, as the primary deliberative body of the international system, should also weigh in on the matter. |
Однако Генеральная Ассамблея как главный совещательный орган международной системы также должна иметь определенное влияние в этом вопросе. |
The primary emphasis is on the clarifying the concepts in order to create a common ground for an informed debate on these questions. |
Главный акцент делается на уточнении концепций в целях создания общей основы для предметного обсуждения этих вопросов. |
Referral of disputes to its primary judicial organ was optional and based upon the consent of both parties. |
Передача споров в ее главный судебный орган является факультативной и основывается на согласии обеих сторон. |
(SIGHS) Abby Pollard is our primary suspect. |
Эбби Поллард - наш главный подозреваемый. |
I don't want you to let him on the primary server. |
Я не хочу, чтобы ты доверял ему наш главный сервер. |
It's my opinion that the primary duty of a police officer is to cover his colleague. |
По моему мнению, главный долг полицейского это прикрывать своего напарника. |
Joe Hawkins is my primary user. |
Джо Хокинс - мой главный пользователь. |
Qatar believes in the important role of the Council as the primary organ of the United Nations for the promotion and protection of human rights. |
Катар убежден, что Совет играет важную роль как главный орган Организации Объединенных Наций в области поощрения и защиты прав человека. |
In general, it involved democratic economic management at the enterprise and community levels, and reinvestments in jobs and community projects, given that profit was not a primary motive. |
В общем плане оно охватывает демократическое управление экономикой на уровне предприятий и общин, а также реинвестирование в создание рабочих мест и общинные проекты с учетом того, что прибыль - это не главный мотив. |
What constitutes the primary conflict in the world today? |
"Каков главный конфликт современного мира?" |
Okay, which makes him our primary suspect, right? |
И поэтому он наш главный подозреваемый, так? |
It just seems, you know, we've decided guilt by job description, and Harlan seems like our primary suspect. |
Просто кажется, ну знаешь, что мы определяем вину по служебным обязанностям, и Харлан - наш главный подозреваемый. |
The primary efficiency benefit in the technology area relates to decommissioning systems that will be replaced as a result of the implementation of Umoja. |
Главный результат с точки зрения повышения эффективности в области технологий связан с выводом из эксплуатации систем, которые будут заменены в результате внедрения «Умоджи». |
The United Nations, as the primary representative of the international community responsible for the implementation of the Compact, should remain at the centre of these efforts. |
Организация Объединенных Наций как главный представительный орган международного сообщества, ответственный за выполнение Соглашения, должна оставаться в центре этих усилий. |
The database (schemata) browser is the primary screen of the object browser. |
Обозреватель баз данных (схем) - это главный экран на обозревателе объектов. |
Yemen's main ports are Aden, Al Hudaydah, Mukalla, and Mocha; Aden is the primary port. |
Основными портами Йемена являются Аден, Ходейда, Эль-Мукалла и Моха. Главный порт страны - Аден. |