I do take a great deal of pride in... |
Я и правда горжусь тем... |
I have pride in my work just like you do. |
Как и ты, я горжусь тем делом, которым занимаюсь. |
I take great pride in the fact that the Agency's technical cooperation activities are making a real difference in the lives of many people in developing countries. |
Я горжусь тем, что деятельность Агентства в области технического сотрудничества позволяет добиваться реальных перемен в жизни многих людей в развивающихся странах. |
I take pride in the fact that many observers, both in the west and in the east, have seen in our experience the perfect embodiment of modernity, progress, identity and tradition. |
Я горжусь тем, что многие наблюдатели, как на западе, так и на востоке, оценили наш опыт как гармоничное слияние современных подходов, прогресса, самобытности и традиций. |
I pride myself in taking a punch and I'll gIadIy take another because I choose to live my life in the company of Ghandi and King. |
Я горжусь тем, как принял твой удар и с радостью приму ещё один, потому что выбираю жизнь в компании Ганди и Кинга. |
I married my job instead, and I take great pride in what I've done for the millions of Californians who have put their trust in me. |
Я женился на своей работе вместо этого, и я горжусь тем что я сделал для миллионов жителей Калифорнии., которые доверились мне. |