Father Crawford felt pressured to take the plea. |
Отец Кроуфорд сделал признание под давлением. |
However, pressured by the Bolsheviks, on July 24, 1918 the diplomats were compelled to leave Vologda and repatriate via Arkhangelsk. |
Однако, под давлением большевиков, 24 июля 1918 года дипломаты вынуждены были покинуть Вологду и через Архангельск отправиться на родину. |
To be pressured by a police officer of your standing. |
Оказаться под давлением офицера полиции твоего ранга. |
No, I'm not going to be pressured into saying it. |
Нет, я не буду говорить это под давлением. |
So did he resign willingly, or was he pressured? |
Так он уволился по собственному желанию или под давлением? |
The city council, which had been pressured by the populace to bring back the relics, decreed that an annual festival occur on that day, which in succeeding centuries has increased in importance. |
Городской совет, который находился под давлением населения по поводу возврата мощей, принял решение о ежегодном праздновании в этот день, важность которого возросла в последующие века. |
The Committee is further concerned at the continued legality of the practice upon women over 18 years of age, who are usually pressured or forced into undergoing the practice. |
Комитет далее обеспокоен тем, что эта практика по-прежнему является законной применительно к женщинам старше 18 лет, которые подвергаются ей, как правило, под давлением или принуждением. |
Chase was also pressured by another, completely new development deal offered to him by another network, which he kept postponing until he heard HBO's verdict on The Sopranos. |
Чейз также был под давлением другой, совершенно новой производственной сделкой, предложенной ему другой сетью, которую он откладывал до слуха о вердикте НВО по поводу «Клана Сопрано». |
Nevertheless, United Nations organizations participating in a joint programme are often pressured by donors to accept the same recovery rate for indirect costs, possibly forcing them to use regular resources to subsidize costs associated with joint programme. |
Однако под давлением доноров организации системы Организации Объединенных Наций, участвующие в осуществлении совместной программы, нередко вынуждены применять единую ставку возмещения косвенных расходов и в ряде случаев использовать регулярные ресурсы для субсидирования расходов по такой программе. |
Pressured or forced decisions have no place here. |
Здесь не должно быть решений, принятых под давлением или принудительно. |
Pressured by the international community, the Ugandan troops began their withdrawal from Ituri on 25 April 2003. |
Под давлением международного сообщества угандийские войска 25 апреля 2003 года начали отход из Итури. |
Pressured by public opinion, Governments are today concerned with social well-being, the quality of life, economic and social indicators and unemployment. |
Под давлением общественного мнения правительства на сегодняшний день больше озабочены социальным благосостоянием, качеством жизни, экономическими и социальными показателями и безработицей. |
Pressured by their record company for a new record and a prompt return to touring, the Police released their third album, Zenyatta Mondatta, in October 1980. |
Под давлением их звукозаписывающей компании, требующей нового материала и скорейшего возвращения в тур, «The Police» выпустили свой третий альбом Zenyatta Mondatta в октябре 1980 года. |
Pressured by environmental organizations and new parameters underlined by the International Olympic Committee, the organizing committee incorporated environmental concerns into the organization of the event. |
Под давлением экологических организаций и новых критериев, на которых сделал особый акцент Международный олимпийский комитет, оргкомитет включил учет экологических факторов в организацию этого события. |
I was pressured by my lawyer |
Я был под давлением своего адвоката. |
We're all pressured! |
Мы все под давлением! |
Ruth is then pressured by Russell into admitting she has always loved Richard. |
Под давлением Рут признаёт, что любит Ричарда. |
The analysts were certainly, I'm convinced... pressured into developing a prima facie case against the Libyan Government. |
Аналитики были, конечно, я убеждён... под давлением для формирования наличия достаточных доказательств против ливийского правительства. |
Owners who have once accepted to rent their venues have however been pressured by the authorities to refrain from doing so again. |
Владельцы таких помещений, которые ранее сдавали их в аренду, теперь под давлением властей вынуждены воздерживаться от этого. |
Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views - and to stick by them even when pressured. |
Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения и не отступали от нее даже под давлением. |
After the eighth volume was issued, regent Queen D. Catarina, pressured by few noblemen who disliked the objectivity of Castanheda, banned the printing of the remaining ninth and tenth volumes. |
После публикации первых 8 томов, Екатерина Австрийская, королева-регент Португалии, под давлением дворянских кругов, недовольных объективностью Кастаньеды, наложила запрет на публикацию последних томов - 9-го и 10-го. |
Convinced of the futile attempts to get new concessions from the Armenian side, official Baku, pressured by international mediators, had to think of what Azerbaijan has to propose in exchange for the most substantial, and painful, concessions outlined by the Armenian authorities. |
Очевидно, убедившись в бесперспективности попыток добиться новых уступок с армянской стороны, официальный Баку под давлением международных посредников был вынужден, наконец, задуматься над тем, что же должен предложить Азербайджан взамен на прямо или косвенно обозначенный властями Армении предельный уровень болезненных уступок. |
Pressured and contained by heavily armed Serb forces in Bosnia-Hercegovina and Croatia, ethnic Croat militia forces - the Croatian Defence Council (HVO) - shifted their focus from defending their parts of Bosnia from Serbs to trying to capture remaining territory held by the Bosnian Army. |
Под давлением хорошо оснащённых и вооружённых сербских сил в Боснии и Герцеговине и Хорватии, основные хорватские силы - ХСО (Хорватский совет обороны) переключили своё внимание с противостояния сербским силам на попытки занять территорию, находящуюся под контролем боснийской армии. |
In 1311, Bolesław was pressured into dividing his lands between his younger brothers Henry and Władysław. |
В 1311 году под давлением недовольных Болеслав был вынужден разделить земли между собой и двумя младшими братьями Генрихом и Владиславом. |
The Germans, pressured by the advancing Red Army, were forced to abandon the region. |
Немцы, находясь под давлением наступающей Красной армии, были вынуждены покинуть регион. |