She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. |
Она спрашивает, при совершении каких преступлений позволяется отзывать заявления и принуждают ли жертв к отзыву таких заявлений. |
However, many women struggle to preserve these advances upon return or resettlement, as they are often pressured to revert to traditional gender roles. |
Тем не менее многим женщинам с трудом удается закрепить такие изменения после возвращения или переселения, поскольку их зачастую принуждают вернуться к традиционной системе гендерных ролей. |
You were pressured into it. |
Тебя принуждают к этому. |
Parents living in extreme poverty are sometimes pressured or coerced to turn children over to orphanages or intermediaries for international adoption. |
Родителей, живущих в крайней нищете, иногда уговаривают или принуждают сдавать детей в сиротские приюты или посредникам для усыновления в другой стране. |