Английский - русский
Перевод слова Pressured

Перевод pressured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под давлением (примеров 35)
To be pressured by a police officer of your standing. Оказаться под давлением офицера полиции твоего ранга.
No, I'm not going to be pressured into saying it. Нет, я не буду говорить это под давлением.
In 1311, Bolesław was pressured into dividing his lands between his younger brothers Henry and Władysław. В 1311 году под давлением недовольных Болеслав был вынужден разделить земли между собой и двумя младшими братьями Генрихом и Владиславом.
The Germans, pressured by the advancing Red Army, were forced to abandon the region. Немцы, находясь под давлением наступающей Красной армии, были вынуждены покинуть регион.
If the Prosecutor was pressured into taking up a case by outside influences, the credibility of the Prosecutor and of the Court could be jeopardized. Если Прокурор будет вынужден под давлением извне заниматься тем или иным делом, то авторитет Прокурора и Суда может оказаться под угрозой.
Больше примеров...
Давлению (примеров 22)
On the following day, the prison authorities reportedly threatened and pressured Mr. Aarrass to withdraw his complaint, which he eventually did. На следующий день тюремные власти, якобы, подвергали г-на Аррасса угрозам и давлению в попытке вынудить его забрать свою жалобу, что в конечном итоге он и сделал.
The general public is - however - perceived as becoming more and more risk averse and Governments are pressured to increase the stringency of regulations. Широкая общественность, тем не менее, как представляется, все в большей и большей степени не склонна допускать более высокую степень риска, и правительства подвергаются давлению с целью ужесточения нормативов.
3.2 He also contends that as a member of an opposition party he risks being interrogated, pressured or subjected to other measures to make him disclose the true nature of his activities abroad. 3.2 Он далее сообщает, что как сторонник оппозиционной партии он рискует быть подвергнутым допросам, давлению и иным мерам для получения информации о его подлинной деятельности за границей.
No other peoples in the world are pressured to have their rights "extinguished". Ни одни другие народы в мире не подвергаются давлению в целях «аннулирования» их прав.
Noting that women were pressured to withdraw complaints of domestic violence from indigenous courts and institutions, she cautioned that women's fundamental rights should not be diminished in the interest of cultural diversity. Отмечая, что женщины подвергаются со стороны традиционных судов и учреждений давлению, с тем чтобы они отзывали свои жалобы на бытовое насилие, она предупреждает, что основные права женщин не должны ущемляться в интересах культурного многообразия.
Больше примеров...
Оказывали давление на (примеров 9)
Non-governmental groups supported economic boycotts and lobbied and pressured government at all levels to exert political and economic influence to end the racist policies in South Africa. Неправительственные структуры осуществляли поддержку экономических бойкотов, а также проводили лоббирование и оказывали давление на правящие круги всех уровней с целью оказать политическое и экономическое воздействие, направленное на прекращение расистской политики в Южной Африке.
Mr. Ritter's claims that the United States pressured the Special Commission to reduce its intrusive inspections is a travesty of the facts. Утверждения г-на Риттера о том, что Соединенные Штаты оказывали давление на Специальную комиссию с целью сократить количество ее интрузивных инспекций, не соответствует действительности.
It is clear that Lebanese parliamentarians have been pressured, and even threatened, by Syria and its agents to make them comply. Ясно, что Сирия и ее агенты оказывали давление на ливанских парламентариев и даже угрожали им, с тем чтобы заставить их подчиниться своей воле.
The cancellation of the census results for the village of Satovcha and the city of Yakoruda had been decided upon by the Parliament after it had been found that the mayors of those municipalities had pressured people to identify themselves with a particular ethnic group. В то же время парламент постановил аннулировать результаты переписи населения в деревне Сатовча и городе Якоруда после того, как было установлено, что мэрии этих населенных пунктов оказывали давление на жителей, с тем чтобы они заявили о своей принадлежности к той или иной этнической группе.
Together with other organizations, the European Roma Rights Centre and the Hungarian Helsinki Committee have often pressured the police and local authorities to change their attitudes. Наряду с другими организациями Европейский центр защиты прав рома и Венгерский хельсинкский комитет нередко оказывали давление на органы полиции и местные власти, с тем чтобы заставить их изменить свое поведение.
Больше примеров...
Оказывается давление (примеров 11)
The Government of Mauritania reported that it continued to be pressured into accepting groups of migrants allegedly dropped at its borders. Правительство Мавритании сообщило, что на него по-прежнему оказывается давление, с тем чтобы оно приняло группы мигрантов, якобы «подброшенных» к ее границам.
Parents are pressured to purchase a growing number of products which may be harmful to their children's development or are antithetical to creative play... На родителей оказывается давление, с тем чтобы они покупали все больше товаров, которые могут быть вредны для развития их детей или несовместимы с креативными играми...
In Colombia, the departments of Narino and Cauca in particular were stated to be areas where children and adolescents were pressured to join armed groups. В Колумбии, в частности, отмечены департаменты Нарино и Каука в качестве районов, где на детей и подростков оказывается давление в целях вербовки их в ряды вооруженных группировок.
This is particularly manifest in two main areas of concern to the Committee. Firstly, Governments are pressured to adopt what is called "deflationary" macroeconomic policies which have squeezed growth and employment. Это особенно ярко проявляется в двух обстоятельствах, вызывающих озабоченность Комитета. Во-первых, на правительства оказывается давление, с тем чтобы побудить их принять так называемую "дефляционную" макроэкономическую политику, которая ограничивает экономический рост и занятость.
Yet while the North maintains its subsidies, developing countries are pressured to cut their agricultural tariffs further by an average 36 per cent, making them even more vulnerable to import surges and consequent rural dislocation. Хотя страны Севера сохраняют свои субсидии, на развивающиеся страны оказывается давление в целях снижения их ставок тарифов на сельскохозяйственную продукцию в среднем еще на 36%, что сделает их еще более уязвимыми в отношении резкого увеличения объема импорта и связанных с этим проблем в сельских районах.
Больше примеров...
Заставили (примеров 11)
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
And that's when you pressured Holly into bringing in Joey Malone as an assistant. И именно тогда вы заставили Холли взять Джоуи Малона ассистентом
In early July 1998 the Special Representative received reports that a number of villagers and factory workers were pressured to take part in mock elections. В начале июля 1998 года Специальный представитель получил сообщение о том, что ряд сельских жителей и заводских рабочих заставили участвовать в ложных выборах.
You then pressured Carly into joining the family business, and you asked her to leave so you could dispose of her mother's body. Затем вы заставили Карли учавствовать в семейном деле И попросили её уйти Таким образом у вас был шанс убрать тело её матери
In February, the government pressured a radio station to take a programme off the air after it contradicted controversial remarks made on CNN by then Prime Minister Samak about the 6 October 1976 uprising in Thailand. В феврале власти заставили радиостанцию снять с эфира программу, поскольку её содержание противоречило спорным заявлениям тогдашнего премьер-министра Самака на Си-эн-эн, касавшихся восстания 6 октября 1976 года в Таиланде.
Больше примеров...
Давления (примеров 18)
No, I've never pressured him. Нет, нет, никакого давления, он делал, что хотел.
On the other hand, a defect in the consent given, such that when either one of the parties has been forced or unduly pressured to give his consent to the marriage, renders the marriage voidable. С другой стороны, при невыполнении условия относительно ясно выраженного согласия, например применения в отношении одной из сторон мер принуждения или неправомерного давления в целях получения согласия на вступление в брак, такой брак считается недействительным.
According to information received by the Special Rapporteur the independent newspaper Blic, which reported extensively on the demonstrations, was apparently first pressured by a State-run printing firm to cut its press run by 75 per cent. По информации, полученной Специальным докладчиком, независимая газета "Блиц", в которой подробно освещались события на демонстрациях, по-видимому, из-за давления, которое на нее оказывала государственная типография, была вынуждена сократить свой тираж на 75%.
His jail record was lost, and Peace Worldwide pressured the jail authority to provide his record and it was found. Его тюремное досье было потеряно, и в результате оказанного со стороны организации «За мир во всем мире» давления тюремное начальство приняло меры и его досье было найдено.
Your honor, we pressured the defendant in no way. Ваша честь, обвинение не оказывало никакого давления.
Больше примеров...
Вынудили (примеров 11)
These disasters pressured the authorities to reopen the country to outside aid. Эти стихийные бедствия вынудили власти страны вновь открыть двери для внешней помощи.
After the fiasco of Bannockburn, the earls of Lancaster and Warwick saw their political influence increase, and they pressured Edward to re-implement the Ordinances of 1311. Фиаско при Бэннокбёрне усилило политическое влияние графов Ланкастера и Уорика, и они вынудили Эдуарда восстановить ордонансы 1311 года.
The first or the second one you pressured her into? Первое, или второе, которое вы вынудили ее дать?
In Ghana, on the other hand, foreign investors pressured the Government to allow exploration and mining in forest reserves, despite a national moratorium on such activities in these areas. В Гане, с другой стороны, иностранные инвесторы вынудили правительство разрешить эксплуатацию и добычу в лесных заповедниках, несмотря на национальный мораторий на такую деятельность в этих районах.
Yet in late 1993, the IMF and World Bank pressured Nigeria to eliminate subsidies on domestic petroleum products as part of austerity moves insisted on by its creditors. Однако в конце 1993 года МВФ и Всемирный Банк вынудили Нигерию отменить субсидирование нефтепродуктов внутри страны в рамках программы жесткой экономии, на которой настаивали кредиторы Нигерии.
Больше примеров...
Надавил на (примеров 6)
Mike pressured me to change the report so he wouldn't get kicked off the team. Майк надавил на меня изменить заключение, чтобы парня не выкинули из команды.
Word is out that you pressured Jeff, and they're wondering if maybe you protest too much. Говорят, что ты надавил на Джефа, и люди задаются вопросом, не слишком ли ты протестуешь.
See, he didn't know anything about the ginseng, so when he pressured you to sell the place at a discount, you made a decision. Понимаете, он не знал ничего о женьшене, и когда он надавил на вас насчёт продажи имения по сниженной цене, вы приняли решение.
Palmer pressured ten of our top clients to drop us unless we pulled out. Палмер надавил на 10 наших клиентов, чтобы мы отказались от дела.
Ghiyath-uddin initially granted the request, but when Abu Sa'id pressured him to execute Chupan, he obeyed. Гийас уд-Дин первоначально удовлетворил его просьбу, но когда Абу Саид надавил на него и потребовал выдать Чупана, Гийас повиновался.
Больше примеров...
Принуждают (примеров 4)
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. Она спрашивает, при совершении каких преступлений позволяется отзывать заявления и принуждают ли жертв к отзыву таких заявлений.
However, many women struggle to preserve these advances upon return or resettlement, as they are often pressured to revert to traditional gender roles. Тем не менее многим женщинам с трудом удается закрепить такие изменения после возвращения или переселения, поскольку их зачастую принуждают вернуться к традиционной системе гендерных ролей.
You were pressured into it. Тебя принуждают к этому.
Parents living in extreme poverty are sometimes pressured or coerced to turn children over to orphanages or intermediaries for international adoption. Родителей, живущих в крайней нищете, иногда уговаривают или принуждают сдавать детей в сиротские приюты или посредникам для усыновления в другой стране.
Больше примеров...
Заставлял (примеров 5)
No one pressured me, officer. Да никто меня не заставлял, офицер.
The trial began on July 7, 1994, with the prosecutor, who promised to expose "the dark, corrupt underbelly" of WWF, claimed McMahon distributed steroids "like candy" and pressured wrestlers into taking the drug. Судебное разбирательство началось 7 июля 1994 года с прокурором, который пообещал разоблачить «темную, коррумпированную изнанку» WWF, заявив, что Макмэн раздавал стероиды «как конфеты» и заставлял борцов принимать эти препараты.
Somebody pressured him to do it. Кто-то заставлял его это сделать.
I wasn't pressured to do it. Меня никто не заставлял.
Specifically, he stated that Kucinich's executive secretary Bob Weissman had pressured him to "punish" Kucinich opponents on City Council and to reward police jobs to Kucinich supporters with "questionable ethics." Конкретнее, он утверждал, что исполнительный секретарь Кусинича, Боб Вайсман, заставлял его «наказать» противников Кусинича в Городском совете и предоставить работу в управлении поддерживающим Кусинича людям «с сомнительной этикой».
Больше примеров...
Заставила (примеров 7)
Annie told me how she pressured you into asking your mom for help with Mark. Энни рассказала мне, как она заставила тебя просить маму помочь Марку.
I pressured mine to join the Marines or I wouldn't pay for his education. Я заставила своего пойти в десант, сказав, что иначе не буду платить за обучение.
She pressured herself into doing something she shouldn't have done. Она заставила себя делать то, чего не стоило делать.
I pressured the Green City Construction to hire more Frostburg workers than they needed. Я заставила Грин Сити Констракшнс нанять больше рабочих из Фростбурга, чем им было необходимо.
The facts are that I didn't want anything to do with this case, and you pressured me into doing it. Факты таковы, что я не хотел заниматься этим делом, но ты меня заставила.
Больше примеров...
Вынудила (примеров 6)
Concern over unemployment has pressured governments to retain employment opportunities domestically. Озабоченность проблемой безработицы вынудила правительства не отказываться от внутренних мер по обеспечению возможностей в области занятости.
If we're listing all the things that you pressured me into. Если мы перечисляем всё, на что ты меня вынудила.
It also pressured the Deputy Battalion Commander of Dutchbat and a representative of the Bosniac civilians in Srebrenica to co-sign a declaration indicating that the "evacuation" of the population of Srebrenica had been conducted according to international humanitarian law. Она также вынудила заместителя командира голландского батальона и представителя боснийских жителей Сребреницы подписать заявление о том, что "эвакуация" населения Сребреницы была осуществлена в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
And if I do get married and have a family, it will be because the timing is right for me and not because I was pressured into it by a bunch of second graders. А если я всё-таки заведу семью, то только потому, что будет подходящий момент, а не потому что меня вынудила это сделать кучка второклашек. И между прочим,
The Corporation, however, pressured the Korean organization Chongryon to redeem 100 per cent of the debt of the hall of the headquarters of Chongryon to it - and to add annual interest of 5 per cent to the payments. Однако эти корпорация вынудила корейскую организацию «Чонгрён» выкупить 100 процентов долговых обязательств штаб-квартиры «Чонгрён» перед ней и прибавить к платежам еще 5 процентов.
Больше примеров...
Давил на (примеров 9)
I'm sorry that I was a needy kid, who pressured you and drove you away. Прости, что была приставучим ребёнком, который давил на тебя и вынудил уйти.
When Cam's boss, Roman, found out about his past, he pressured Cam into the job and threatened to fire him if he didn't go along. Когда босс Кэма, Роман, узнал о его прошлом, Он давил на Кэма, что бы он занялся этой работой и угрожал уволить его, если тот не согласится.
If he pressured you in any way, I - если он давил на тебя как-то, я...
He constantly pressured palmer. Он постоянно давил на Палмера.
On the contrary, they say: "It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them so as to make them slap him." Напротив, они говорят: «Иракцы, по-видимому, знают, какой ущерб нанес им наш друг и как давил на них, если вынудил их нанести по нему удар».
Больше примеров...
Вынуждены (примеров 24)
As of today barge owners are pressured to provide their own documentation which has resulted in numerous penalties. На сегодняшний момент собственники барж вынуждены предоставлять собственную документацию, и это приводит к многочисленным штрафам.
Many women are conditioned or pressured to remain silent under abusive conditions and made to believe that reporting violence would contravene societal values. Многие женщины обязаны или вынуждены в силу обстоятельств хранить молчание в ответ на жестокое обращение, поскольку в них вселяют мысль о том, что разглашение информации о случаях насилия идет вразрез с существующими в обществе ценностями.
and feel pressured to provide her with an alibi so that she doesn't reveal your relationship? И вынуждены подтвердить её алиби, чтобы она не раскрыла ваши отношения?
Likewise, we are concerned that countries are often pressured to fulfil their commitments in paying their foreign debt and must postpone decisions for the development of their population. Мы обеспокоены также тем, что страны зачастую вынуждены выполнять свои обязательства по погашению своей внешней задолженности и должны откладывать выполнение решений, связанных с развитием своего населения.
The Germans, pressured by the advancing Red Army, were forced to abandon the region. Немцы, находясь под давлением наступающей Красной армии, были вынуждены покинуть регион.
Больше примеров...
Заставил (примеров 7)
A detective who pressured - a witness to testify against me. Детектива, который заставил свидетеля дать показания против меня.
If I had, Narcisse would have pressured us to release him. В этом случае Нарцисс заставил бы нас освободить его.
Is this your choosing or has someone pressured you? Это Ваш выбор или Вас кто-то заставил?
As long as you're not doing it Just because I pressured you into it. Но если ты просишь сам, а не потому что я заставил.
According to Lt Col. Nsabimana and Col. Byamungu, when FARDC impeded the mutineers from reaching Col. Micho's position, Gen. Ntaganda pressured them to make their way to North Kivu. По словам подполковника Нсабиманы и полковника Бьямунгу, когда ВСДРК помешали мятежникам выйти на позиции полковника Мишо, генерал Нтаганда заставил их повернуть на Северное Киву.
Больше примеров...