Примеры в контексте "Presentation - Формат"

Примеры: Presentation - Формат
The Advisory Committee found this information to be useful and recommends that consideration be given to including this feature as part of the harmonized presentation. Консультативный комитет счел эту информацию полезной и рекомендует рассмотреть вопрос о включении этого элемента в согласованный формат представления.
My delegation, like many other preceding speakers, welcomes the improved format and concise presentation of the Council's report. Моя делегация наряду со многими другими предыдущими ораторами приветствует улучшенный формат и краткость изложения доклада Совета.
The layout and presentation have been substantially revised and improved following the acquisition of professional software. После получения профессиональных средств программного обеспечения его формат и оформление были значительно изменены и улучшены.
For example, the audit report format was restructured to improve the presentation of audit findings and recommendations. Например, видоизменен формат доклада по итогам ревизий для улучшения представления выводов и рекомендаций ревизоров.
The format and presentation would have to be adapted to the intended user group. Формат и оформление необходимо будет скорректировать с учетом потребностей соответствующих групп пользователей.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had welcomed Habitat's attempt to improve the format and presentation of its budget document. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам приветствовал стремление Хабитат усовершенствовать формат своего бюджетного документа и форму его представления.
One delegation expressed the opinion that the programme budget presentation and format did not adequately or clearly portray UNCTAD and its activities. Одна из делегаций выразила мнение, что форма представления бюджета по программам и его формат неадекватно или нечетко отражают задачи ЮНКТАД и ее деятельность.
The Administrator thanked the delegations for their words of appreciation for the budget document and the new harmonized presentation. Администратор поблагодарил делегации за слова благодарности за бюджетный документ и новый согласованный формат представления.
A report on the integrated presentation is before the Commission. Доклад о переходе на унифицированный формат представлен на рассмотрение Комиссии.
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения.
Their budgets are formatted differently in terms of general presentation and structure. С точки зрения представления и структуры формат их бюджетов является различным.
The Secretary-General proposes that the Assembly maintain the biennial format for the presentation of the budgets for the Tribunals. Генеральный секретарь предлагает Ассамблее сохранить двухгодичный формат представления бюджетов трибуналов.
Mr. Chandra said that his delegation saw three sets of issues to be addressed: format and presentation, justification of posts and procurement. Г-н Чандра говорит, что, по мнению его делегации, следует рассмотреть три комплекса вопросов: формат и форма представления, обоснование должностей и закупки.
The Committee welcomes the presentation, which facilitates identification of the revisions and additions to the text. Комитет с удовлетворением отмечает формат доклада, который позволяет легко отыскать в тексте изменения и добавления.
The presentation has been adjusted to take into account the observations and recommendations of the legislative bodies. Формат представления был скорректирован с учетом замечаний и рекомендаций директивных органов.
The panel adopted an innovative and interactive format, with no presentation other than the opening address. Дискуссионная группа утвердила инновационный и интерактивный формат, включающий только вступительное заявление без каких-либо других презентаций.
Particular improvements in the presentation of the results-based frameworks for 2007/08 are described below. Ниже описываются конкретные улучшения, внесенные в формат представления ориентированных на конкретные результаты рамок на 2007/08 год.
Although the presentation of the two programmes has been consolidated, UNODC continues to prepare two distinct draft budgets. Хотя формат финансовых ведомостей обеих программ был консолидирован, ЮНОДК по-прежнему готовит два различных проекта бюджета.
However, the Committee believes that the presentation requires further improvement. Однако, по мнению Комитета, формат представления бюджетов нуждается в дальнейшем совершенствовании.
The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. Консультативный комитет рекомендует приложить усилия для того, чтобы рационализировать формат представления информации о кадровых потребностях в будущих бюджетных документах.
The Administration was invited by the General Assembly to review the presentation of the expenditure categories. Генеральная Ассамблея предложила администрации пересмотреть формат представления расходов по категориям.
The Committee recommends that the Secretary-General consider using this format of presentation for other offices that provide common support services. Комитет рекомендует Генеральному секретарю подумать над тем, чтобы использовать этот формат представления информации в случае других отделений, предоставляющих общее вспомогательное обслуживание.
Format and presentation of the budget proposals for 2013 Формат и представление предложений по бюджету на 2013 год
The format of the forum event will involve a presentation of the main findings of the IDR 2013, followed by a moderated discussion. Формат проведения в рамках форума этого мероприятия предусматривает изложение главных выводов ДПР за 2013 год, а также проведение координируемого обсуждения.
As compared to 2004/05, the presentation of the framework along five programmatic lines has been discontinued in favour of a standard presentation. В отличие от 2004/05 года представление таблицы показателей по пяти программным областям было прекращено и заменено на стандартный формат.