The prescribed format for the presentation of the indicators is used by the target countries in a limited way in their SoE reports. |
В своих докладах СОС целевые страны используют рекомендуемый формат представления показателей в довольно ограниченной степени. |
At the same time, the prescribed format for the presentation of the indicators is applied only in a limited way. |
В то же время рекомендуемый формат представления показателей применяется ими в ограниченных масштабах. |
A new format had been developed for presentation of the Status Report. |
Был разработан новый формат представления доклада о ходе работы. |
UNFPA has improved the presentation of its IPSAS-compliant financial statements to enhance their clarity and quality. |
ЮНФПА улучшил формат представления финансовых ведомостей, повысив четкость и качество информации, которая теперь отвечает требованиями МСУГС. |
Improve presentation of the non-legally binding instrument to facilitate wider understanding and its promotion |
Улучшить формат представления не имеющего юридической силы документа для содействия его более широкому пониманию и его пропаганде |
The Advisory Committee notes the quality of the presentation and reader-friendly format of most components of the proposed budget for 2009/10 for UNMIL. |
Консультативный комитет отмечает качество представления и удобный для пользователей формат большинства компонентов предлагаемого бюджета МООНЛ на 2009/10 год. |
Delegations welcomed the clear and streamlined presentation of the budget. |
Делегации приветствовали четкий и упорядоченный формат представления бюджета. |
The presentation of extrabudgetary resources should therefore be revised to enhance its compatibility with results-based budgeting principles. |
Поэтому необходимо пересмотреть формат представления внебюджетных ресурсов, с тем чтобы он в большей степени отвечал принципам составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты. |
The present annual report adopts a different format for the presentation of follow-up information compared to previous annual reports. |
Формат представления информации о последующей деятельности, используемый в настоящем ежегодном докладе, отличается от формата, применявшегося в этой связи в предыдущих ежегодных докладах. |
The Committee urges UNHCR to improve its presentation of its regular budget section for 2008-2009, focusing on providing additional clarity and transparency. |
Комитет настоятельно призывает УВКБ усовершенствовать формат представления посвященного ему раздела регулярного бюджета на 2008 - 2009 годы, уделив особое внимание обеспечению большей ясности и транспарентности. |
Negotiations on the status-of-mission agreement for UNOMIG should be finalized and the format and presentation of results-based budgeting improved. |
Следует завершить переговоры по вопросу о соглашении о статусе Миссии для МООННГ и улучшить формат и презентацию бюджета, основывающегося на результатах. |
The Administration informed the Board that the template on the presentation of accounts had been revised. |
Администрация информировала Комиссию о том, что в типовой формат представления счетов внесено изменение. |
He also discussed a format for a Level 3 income statement as well as model financial statements, including the rationale for the presentation. |
Он обсудил также формат отчета о прибылях и убытках для уровня З и образцы финансовых отчетов, включая обоснование для их составления. |
Such a presentation also facilitates the preparation of a programme performance report in this area. |
Такой формат представления также облегчает подготовку доклада об исполнении программы в этой области. |
The Fund would review the basic format of the presentation with a view to improving it in these regards. |
Фонд рассмотрит основной формат представления докладов в целях улучшения его в этой связи. |
Table 1 shows the new format for the Agency's budgetary presentation. |
В таблице 1 приводится новый формат представления бюджета Агентства. |
To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. |
С этой целью, начиная с четвертого издания, используются новый формат и графическое оформление данных. |
As to the presentation of external resource requirements, the traditional format of the inter-agency appeal has not always proved successful. |
Что касается информирования о потребностях во внешних ресурсах, то традиционный формат межучрежденческих призывов не всегда был удачным. |
Other results include changes in format and presentation and the introduction of analytical texts and graphical material in selected publications. |
В результате этого обзора был изменен формат, оформление и порядок представления аналитических документов и графических материалов ряда публикаций. |
The Committee commends the Secretary-General for the format and presentation of the performance report. |
Комитет с удовлетворением отмечает формат и форму представленного Генеральным секретарем отчета об исполнении бюджета. |
The Working Group notes, however, that further improvements in UNRWA's budget presentation are needed. |
В то же время Рабочая группа отмечает, что формат представления бюджета БАПОР нуждается в дополнительной доработке. |
The current presentation is considered to enhance transparency and budgetary integration. |
Считается, что нынешний формат бюджета позволяет повысить уровень ясности и целостности бюджета. |
It is recommended that the United Nations maintain the format currently followed for the presentation of estimates of staff assessment. |
Организации Объединенных Наций рекомендуется сохранить нынешний формат представления сметы налогообложения персонала. |
In paragraph IV., it recommended the enhancement of the presentation of the environment subprogrammes. |
В пункте IV. он рекомендует укрепить формат представления подпрограмм по вопросам окружающей среды. |
The Committee also experienced difficulty with the format and presentation of the estimates. |
Затруднение у Комитета вызвали также формат и порядок представления сметы. |