Английский - русский
Перевод слова Prescription
Вариант перевода Предписание

Примеры в контексте "Prescription - Предписание"

Примеры: Prescription - Предписание
And you filled my prescription. И исполнили моё предписание.
(a) The administrative prescription demonstrating compliance of the retreaded tyres to severe snow conditions requirement; а) Административное предписание, демонстрирующее соответствие шин с восстановленным протектором требованиям к использованию в тяжелых снежных условиях;
However, the latter prescription may not be required for helmets which do not provide chin protection provided that a label is attached to the helmet to the effect of warning the purchaser that the visor cannot be manoeuvred. Однако последнее предписание может не применяться к защитным шлемам, не имеющим предохранительной прокладки для подбородка, при наличии прикрепленной к шлему этикетки, предупреждающей покупателя об отсутствии возможности перемещения смотрового козырька.
The prescription can be issued by the supervisory body only in the event of offences in matters concerning occupational health and safety punishable by arrest as an alternative to the fine. Такое предписание может издаваться надзирающим органом только в случае нарушения норм, касающихся гигиены труда и техники безопасности, за которое в качестве альтернативного штрафу наказания предусмотрено взятие под стражу.
The epoch-making SSOD I spelled out the prescription for nuclear disarmament negotiations, to be accompanied by the internationally negotiated balanced reduction of armed forces, as well as conventional armaments. Имеющая историческое значение первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению, выдвинула предписание по переговорам, посвященным ядерному разоружению, чтобы они сопровождались согласованным на международной основе сбалансированным сокращением вооруженных сил, а также обычных вооружений.
Nowhere will this be more strongly tested than in the selection of Commissioners, and I exhort all concerned to ensure that the selection process lives up to the draft law's prescription that Commissioners exhibit the capacity to overcome divisions of any kind. Это наиболее наглядно проявится при отборе уполномоченных, и я настоятельно призываю все соответствующие стороны обеспечить, чтобы в процессе отбора соблюдалось предусмотренное в законопроекте предписание о том, что уполномоченные не поддаются влиянию никаких сторон.
Well, the thing I can't figure out is, how did you know my prescription? Что ж, никак не пойму, как ты узнала мое предписание?
Important modifications have been made also to the powers of the inspecting staff, through the innovation of old institutes as warning and mandatory prescription, and through the establishment of new particularly meaningful instruments, as job credits assessment warning and single-sitting judge conciliation. Были также внесены важные изменения в полномочия инспекторов путем обновления таких ранее действовавших функций, как предостережение и обязательное предписание, и посредством введения в действие таких новых особенно важных инструментов, как предупреждение о проведении оценки кредитов на трудоустройство и примирительная процедура с участием одного судьи.
Prescription by law, and orders of the legitimate authority Предписание закона и приказы законной власти
18.4 Series 8 Type (a) test prescription 18.4 Предписание, касающееся испытания типа а) серии 8
The rebellion of the Hobbits and the restoration of the pre-industrial Shire may be interpreted as a prescription of voluntary simplicity as a remedy to the problems of modern society. Восстание хоббитов и восстановление прединдустриального Шира может быть истолковано как медицинское предписание «добровольной простоты», которое может служить лекарством от проблем современного общества.
The experts from the United States of America and from the United Kingdom said that the introduction of a height prescription would be too restrictive and could create risks for traffic safety. Эксперты от Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства указали, что предлагаемое для введения предписание по высоте будет носить слишком ограничительный характер и может создать угрозу для безопасности дорожного движения.
(b) The slope prescription in paragraph 4.1.1.4. is not enough for gradient. Ь) Содержащееся в пункте 4.1.1.4 предписание в отношении уклона является недостаточным.
We are ready to embrace approved strategies of medical care, including those that reduce mother-to-child transmission of the virus, and the prescription of anti-retrovirals for those who need them. Мы готовы принять на вооружение одобренные стратегии медицинского обслуживания, включая те, которые позволяют сократить передачу вируса ребенку от матери и предусматривают предписание антиретровирусных препаратов тем, кто в них нуждается.