Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Непременное условие

Примеры в контексте "Prerequisite - Непременное условие"

Примеры: Prerequisite - Непременное условие
However, he/she could not claim Maltese citizenship as it was not known whether one of his/her parents was a citizen of Malta, a prerequisite for a child born in Malta to acquire Maltese citizenship at birth. Однако он не мог претендовать на мальтийское гражданство, поскольку нельзя было установить, является ли один из его родителей гражданином Мальты: для ребенка, родившегося на территории Мальты, - это непременное условие для приобретения мальтийского гражданства по рождению.
Peace is a prerequisite for human, social and effective economic development, which are critical to the achievement by Africa of national, regional and international goals such as the Millennium Development Goals (MDGs). Обеспечение мира - это непременное условие развития потенциала человека, социального и эффективного экономического развития, которые крайне важны для достижения Африкой национальных, региональных и международных целей, таких как цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
Yet first one key prerequisite must be emphasized: the need for a human resources system in the Secretariat that can place the right people in the right place at the right time in fast-moving field operations. Но прежде нужно подчеркнуть одно ключевое непременное условие: Секретариату необходимо располагать такой системой людских ресурсов, которая в условиях высокодинамичных полевых операций способна в правильный момент направить правильных людей в правильное место.
E. Data as a prerequisite for mainstreaming Данные как непременное условие включения мер по повышению устойчивости в различные направления деятельности
Cultural diversity should be protected as a prerequisite for sustainable development. Культурное разнообразие заслуживает защиты как непременное условие устойчивого развития.
It is a prerequisite for good order and stability, which would in turn produce a stable political environment. Это есть непременное условие нормального порядка и стабильности, которые в свою очередь могут привести к стабильной политической обстановке.
Capacity-building is a prerequisite for and is indispensable to long-term development, and it requires specific priority attention. Создание потенциала - это предварительное и непременное условие долгосрочного развития, требующее к себе конкретного приоритетного внимания.
It was also a prerequisite for the sovereignty and equal treatment of States. Это также непременное условие суверенитета и равного подхода к государствам.
Peace is not just a beautiful sentiment; it is the principal value shared by peoples and a prerequisite for the development of our nations. Мир - это не просто красивые эмоции; это - главная ценность, разделяемая народами, и непременное условие развития наших государств.
The creation of decent living and working conditions is a prerequisite for the success of all the planned reforms, particularly in agriculture. Создание достойных условий для жизни и труда людей - непременное условие успеха всех намеченных реформ, и прежде всего в сельском хозяйстве.
In such situations, it is almost a prerequisite that the constitution-drafting process contribute to the development or restoration of political trust among the main political constituencies, without which the necessary compromises on sensitive issues will be difficult to achieve. В таких ситуациях практически непременное условие состоит в том, чтобы процесс подготовки конституции способствовал установлению или восстановлению политического доверия между основными политическими силами, без чего трудно будет достичь необходимого компромисса по сложным вопросам.
Argentina also sees it as a principal responsibility of States to ensure their peoples' right to water as a prerequisite for ensuring the right to life and an adequate standard of living. Кроме того, Аргентина считает, что обеспечение права народов на безопасную и чистую питьевую воду как непременное условие обеспечения права на жизнь и адекватные условия существования является одной из основных обязанностей государств.