Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Предварительной

Примеры в контексте "Preparatory - Предварительной"

Примеры: Preparatory - Предварительной
At the 3rd and 4th meetings, on 27 March, the Commission, acting as the preparatory body for the special session of the General Assembly on international drug control, had before it an informal paper containing the draft provisional agenda for its second session. На 3-м и 4-м заседаниях 27 марта Комиссия, выступающая в качестве подготовительного органа специальной сессии Генеральной Ассамблеи по международному контролю над наркотиками, имела в своем распоряжении неофициальный документ, содержащий проект предварительной повестки дня ее второй сессии.
The present discussion guide, which highlights some priority issues to be dealt with under the four substantive items of the Congress, as well as its workshops, is intended to be used as an annotated provisional agenda by the regional preparatory meetings. Настоящее руководство для дискуссии, сконцентрированное на некоторых первоочередных вопросах, подлежащих рассмотрению в рамках четырех основных пунктов повестки дня Конгресса, а также его семинаров-практикумов, предназначено для использования в качестве аннотированной предварительной повестки дня региональными подготовительными совещаниями.
C. Item 14 of the provisional agenda for the preparatory segment: proposed areas of focus for the assessment panels' 2010 quadrennial reports С. Пункт 14 предварительной повестки дня подготовительного совещания: Предлагаемые направления, на которых следует сосредоточить внимание группам по оценке в своих подготавливаемых раз в четыре года докладах
K. Proposal on additional funding for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to maximize the climate benefit of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (item 11 of the provisional agenda for the preparatory segment) К. Предложение о дополнительном финансировании для Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в целях максимального увеличения положительного влияния на климат ускоренного вывода из обращения гидрохлорфторуглеродов (пункт 11 предварительной повестки дня подготовительного совещания)
Taking into account preparatory work under way to enhance the capacity-building of affected countries and the initial needs assessments by the United Nations Secretariat, more focused assistance would facilitate ongoing collective initiatives on three interrelated issues: С учетом ведущейся в настоящее время подготовительной работы по усилению потенциала затрагиваемых стран и проводимой Секретариатом Организации Объединенных Наций работы по предварительной оценке потребностей повышенное внимание - с целью содействовать осуществлению предпринятых коллективных инициатив - следует уделить трем взаимосвязанным вопросам:
The Meeting was asked to decide on four issues: the dates and venue of the Conference; the estimated costs of the Conference and of the preparatory work; the draft provisional agenda of the Conference; and the designation of the President of the Conference. Совещанию предложено высказаться по четырем пунктам, а именно: датам и месту проведения четвертой обзорной Конференции; сметным расходам Конференции и подготовительной работы; проекту предварительной повестки дня Конференции; и назначению Председателя Конференции.
At the regional preparatory meetings for the Twelfth Congress convened pursuant to General Assembly resolution 62/173, it was decided to group the substantive items of the provisional agendas into clusters for joint consideration as follows: В ходе региональных подготовительных совещаний к двенадцатому Конгрессу, организованных в соответствии с резолюцией 62/173 Генеральной Ассамблеи, было решено объединить основные пункты предварительной повестки дня для совместного рассмотрения следующим образом:
The Sixteenth Meeting of the Parties is expected to consider the issue under item 5(a) of the provisional agenda of the preparatory segment. (See paragraphs 62 to 65 in the main body of the current document.) Как ожидается, шестнадцатое Совещание Сторон рассмотрит этот вопрос в рамках пункта 5 а) предварительной повестки дня подготовительного совещания. (См. пункты 62-65 основной части настоящего документа.)
The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. Подготовительный комитет не достиг договоренности относительно предварительной повестки дня Конференции.
The Preparatory Committee had an exchange of views on the proposals prepared by the secretariat concerning the provisional agenda of the Conference. Подготовительный комитет провел обмен мнениями по подготовленным секретариатом предложениям, касающимся предварительной повестки дня Конференции.
At its 15th meeting, on 10 September 1993, the Preparatory Committee considered the question of the provisional agenda for the Conference. На 15-м заседании 10 сентября 1993 года Подготовительный комитет рассмотрел вопрос о предварительной повестке дня Конференции.
The Preparatory Committee may wish to recommend the adoption of the following draft provisional agenda for the special session of the General Assembly: Подготовительный комитет может пожелать вынести рекомендацию о принятии следующего проекта предварительной повестки дня специальной сессии Генеральной Ассамблеи:
The Secretary-General has the honour to transmit to the Durban Review Conference its draft provisional programme of work, as recommended by the Bureau of the Preparatory Committee. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Конференции по обзору Дурбанского процесса проект предварительной программы работы, рекомендованный Бюро Подготовительного комитета.
The Preparatory Committee will then adopt its agenda and programme of work for its second session (Item 3 of the provisional agenda). З. Подготовительный комитет затем утвердит повестку дня и программу работы своей второй сессии (пункт З предварительной повестки дня).
The Preparatory Committee may also wish to consider the proposals of the secretariat for the Provisional Agenda and of the Programme of the Conference which will be circulated as soon as available. Подготовительный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть предложения секретариата в отношении предварительной повестки дня и программы работы Конференции, которая будет распространена сразу после ее подготовки.
The Preparatory Committee will have before it, prior to the conclusion of its first session, a note for its consideration containing a draft provisional agenda for its second session. На рассмотрение Подготовительного комитета до завершения его первой сессии будет представлена записка, содержащая проект предварительной повестки дня его второй сессии.
The General Assembly, in its decision 53/405 on the provisional agenda for the first session of the Preparatory Committee, stated the following: Генеральная Ассамблея в своем решении 53/405 о предварительной повестке дня первой сессии Подготовительного комитета заявила следующее:
The Preparatory Committee will have before it the draft provisional agenda of the Conference, together with the proposed organization of work of the Conference. Подготовительный комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня Конференции, а также документ с изложением предлагаемой организации работы Конференции.
At its 1st meeting, on 6 October, the Preparatory Committee had before it the provisional agenda of its second substantive session and the annotations to the provisional agenda, prepared by the Secretary-General. На 1-м заседании, состоявшемся 6 октября, Подготовительному комитету были представлены предварительная повестка дня его второй основной сессии и аннотации к предварительной повестке дня, подготовленные Генеральным секретарем.
The Committee also submitted a contribution to the first session of the Preparatory Committee, in which it made recommendations for possible items for the provisional agenda of the World Conference. Кроме того, Комитет представил на первой сессии Подготовительного комитета материалы, в которых излагаются его рекомендации в отношении возможных пунктов предварительной повестки дня Всемирной конференции.
The Preparatory Committee may wish to consider the proposals of the secretariat for the Provisional Agenda and for the Programme of the Conference in the light of the information received since the sixteenth session. Подготовительный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть предложения секретариата в отношении предварительной повестки дня и программы работы Конференции в свете информации, полученной после проведения шестнадцатой сессии.
The Preparatory Committee recommended the draft provisional agenda to the Conference for approval and requested the Secretary-General of the Conference to issue the annotated agenda in accordance with the general practice for United Nations conferences. Подготовительный комитет рекомендовал Конференции утвердить проект предварительной повестки дня и предложил Генеральному секретарю Конференции распространить аннотированную повестку дня в соответствии с общей практикой, принятой для конференций Организации Объединенных Наций.
In accordance with the same paragraph, the Preparatory Committee recommended to the Conference the draft agenda of the Conference, as adopted by the Committee at its second session. В соответствии с тем же пунктом Подготовительный комитет рекомендовал Конференции проект предварительной повестки дня Конференции, принятый Комитетом на его второй сессии.
A number of developments during the year, notably the decisions taken by the Preparatory Committee at its first and second substantive sessions, had affected the activities undertaken and to be undertaken in a manner which reduced the preliminary estimates. Ряд событий, произошедших в течение этого года, особенно решения, принятые Подготовительным комитетом на его первой и второй основных сессиях, повлияли на проведенные и планируемые мероприятия, сократив суммы, заложенные в предварительной смете.
Regarding the provisional agenda of the Conference, the Preparatory Committee decided to adopt the following themes to be included in the provisional agenda for the Conference: Что касается предварительной повестки дня Конференции, то Подготовительный комитет постановил утвердить следующие темы для включения в предварительную повестку дня Конференции: