Mr. Li Peng, Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China, and Mr. Zhu Rongji, Premier of the State Council, met with President Bagabandi separately. |
Председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики г-н Ли Пэн и премьер Государственного совета г-н Чжу Жунцзи провели раздельные встречи с Президентом Багабанди. |
The Board of Directors of UFI, The Global Association of the Exhibition Industry, has conferred on KievBuild, WorldFood, KIBS, Kiev AgriHort and UITT, which are organised by the Ukrainian company Premier Expo, the status of «UFI Approved Event». |
Совет директоров Всемирной ассоциации выставочной индустрии (UFI) присвоил статус выставочных мероприятий, подтвержденных знаком UFI (UFI Approved Event) проектам украинской компании «Премьер Экcпо». |
First stops on our journey was Washington, D.C.s... home of mighty U.S. warlord, Premier Bush. |
Первай остановка нашай путя - Вашингтонь... где живет могучай американскай воевода, премьер Буш. ВАШИНГТОН |
Should a guest source a lower published Premier Palace Hotel rate on-line for the same type of room and booking conditions on the day of booking, we will match that rate and discount it by a further 10%. |
Отель Премьер Палас предлагает гарантию самого низкого тарифа, который может быть найден через Интернет. С этого момента все клиенты, которые бронируют номера через веб-сайт отеля, получают гарантию наилучшего ценового предложения из доступных в открытых источниках. |
He coached the U13-18 Crossfire Sounders boys team (now the Crossfire Premier Soccer Club, including boys and girls teams) from 1992-1997. |
В 1992-1997 годах он тренировал «Кроссфайр Саундерс» команду мальчиков U-13-18 (сейчас «Кроссфайр Премьер», команда имеет составы и мальчиков, и девочек). |
On July 16, 2010 the award ceremony of the 1st All Ukrainian contest «Professional reward in the sphere of banking technologies, equipment and services - 2010» took place in «Sophia's Grand Hall» conference hall of the capital hotel «Premier Palace». |
16 июля 2010 года в конференц-зале «Софиевский Гранд Холл» столичного отеля «Премьер Палас» состоялась торжественная церемония награждения победителей I Всеукраинского конкурса «Профессиональная премия в сфере банковских технологий, оборудования и услуг - 2010». |
But the country's economic model remains, as former Premier Wen Jiabao famously put it, "unstable, unbalanced, uncoordinated, and unsustainable." |
Но экономическая модель страны осталась прежней, как четко выразился бывший премьер Госсовета Вэнь Цзябао, «нестабильной, несбалансированной, нескоординированной и неустойчивой». |
I don't believe that a Premier Grand Cru from Pauillac does quite the same effect as any vulgar adulterated plonk! |
Ни за что не поверю, что Премьер Гран Крю от Пойяке имеет тот же эффект, как и дешевая бормотуха! |
On his second trip to China, which followed Kim Jung Il's historic meeting with President Kim Dae Jung of South Korea last June, North Korea's leader was taken to Shanghai by Premier Zhu Rongji and shown its stock exchange and the vast Pudong development zone. |
Во время второго визита Кима Йонга Иля в Китай, который произошел после его исторической встречи с президентом Южной Кореи Кимом Дай Йюнгом в июне прошлого года, премьер Цу Ронджи повез лидера Северной Кореи в Шанхай и показал ему биржу и огромные зоны развития Пудонг. |
For example, BG's subsidiary Premier Power acquired the 1067 MW oil-fired Ballylumford Power Station (951 MW conventional boiler plant and 116 MW open cycle GTs) in the privatization of the Northern Ireland power industry in 1992. |
Например, дочернее предприятие "БГ" "Премьер Пауэр" приобрело мазутную электростанцию Баллиламфорд мощностью 1067 МВт (традиционный бойлерный энергоагрегат мощностью 951 МВт и газотурбинный агрегат открытого цикла мощностью 116 МВт) в процессе приватизации электроэнергетики Северной Ирландии в 1992 году. |
In 2001, Premier Zhu Rongji of China declared China's continued support for the efforts by ASEAN to establish a nuclear-weapon-free zone and its readiness to sign the protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone at the earliest possible date. |
В 2001 году китайский премьер Чжу Жунцзи заявил, что Китай по-прежнему поддерживает усилия АСЕАН по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, и изъявил его готовность как можно скорее подписать протокол к Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии. |
Premier Wen Jiabao laid the groundwork four years ago, when he first articulated the paradox of the "Four 'Uns'" - an economy whose strength on the surface masked a structure that was increasingly "unstable, unbalanced, uncoordinated, and ultimately unsustainable." |
Премьер Вэнь Цзябао заложил основу четыре года назад, когда он впервые сформулировал парадокс «четырех «не»» - экономики, сила которой на поверхности скрывала структуру, которая все более была «неустойчивой, несбалансированной, несогласованной и абсолютно нерациональной». |
It was recently revealed that some firms with interests in Cuba's petroleum sector, such as the Canadian company Genoil and the United Kingdom companies Premier Oil and British Borneo Petroleum Syndicate, were targets of such pressure. |
Достоянием гласности стал тот факт, что недавно объектами такого давления стали предприятия, интересы которых распространяются на нефтяную промышленность на Кубе, такие, как канадская компания "Дженойл" и британские компании "Премьер ойл" и "Бритиш борнео петролиум синдикит". |
PREMIER EXPO organizes its exhibitions in the best exhibition hall in Ukraine - International Exhibition Center - the new Ukraine's biggest and modern venue for international exhibitions, offering 66500 sq.m of exhibition space and providing exclusive level of services. |
Компания Премьер Экспо работает на лучшей выставочной площадке Украины - в Международном Выставочном Центре (Броварской пр-т, 15, Киев). Это уникальный современный комплекс для проведения международных выставок общей площадью 66500 кв.м с многочисленными возможностями сервиса для участников и посетителей выставок. |
It comprises the Premier, several Vice-Premiers, several State Counsellors, the heads of each government Ministry and Commission, the Auditor-General, and the Secretary-General, ultimate authority residing with the Premier. |
Он состоит из премьера, нескольких заместителей премьера и членов Государственного совета, глав каждого министерства и комитета, главного ревизора и начальника секретариата, при этом работой Государственного совета руководит премьер. |