| Since the Constitution of Yugoslavia gives little power to the president, a new premier from Montenegro could adopt the opposition's agenda. | Поскольку Конституция Югославии предоставляет президенту мало власти, новый премьер из Черногории мог бы принять повестку дня, предлагаемую оппозицией. |
| Any news on that job, Premier? | Есть новости по поводу работы, Премьер? |
| The Brand4Rent is organized by Premier Expo Company and ITE Group Plc - the leading international exhibitions and conferences organizers in Ukraine and abroad. | Организаторами Brand4Rent являются компании Премьер Экспо, ITE Group Plc. - ведущие компании в сфере организации международных выставок и конференций в Украине и за рубежом. |
| Premier Zhou had really passed away. | Премьер Чжоу действительно скончался. |
| The Territory's Cabinet is headed by a Premier. | Кабинет правительства территории возглавляет премьер. |
| On occasion, the Premier calls for new elections and such was the case in 2005. | Иногда премьер-министр объявляет о проведении досрочных выборов, как это имело место в 2005 году. |
| Calls to re-evaluate the official response began when President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao came to power seven years ago. | Требования пересмотреть официальную точку зрения появились, когда семь лет назад к власти пришли президент Ху Цзиньтао и премьер-министр Вэнь Цзябао. |
| In some cases this will be the responsible minister and, ultimately, depending on the jurisdiction, the Prime Minister, the Governor in Council (in Victoria), or the Premier (in States other than Victoria). | В некоторых случаях это будет соответствующий министр или, в качестве конечной инстанции и в зависимости от штата, премьер-министр, председатель совета (в Виктории) или глава правительства (во всех штатах кроме Виктории). |
| Following a motion in parliament by Alfred Domett, the 4th Premier, three Australian commissioners were tasked with deciding where the capital should move to. | После предложения, с которым в парламенте выступил Альфред Дометт, 4-й премьер-министр Новой Зеландии, комиссия из трёх представителей Австралии получила задание решить, где должна располагаться столица. |
| Premier Wen Jiabao confirmed that a major effort was being made to extend and implement the previously announced four-trillion-yuan plan, and that more funds were available if conditions worsened. | Премьер-министр Вен Джиабао подтвердил, что для осуществления плана стимулирования экономики общей суммой четыре триллиона юаней, о котором было объявлено ранее, прикладываются крупные усилия, и что ещё больше средств будет выделено в случае ухудшения ситуации. |
| UN-Habitat has become the premier centre of reference for the production and use of urban statistics. | Сегодня ООН-Хабитат является главным справочным центром по вопросам производства и использования данных городской статистики. |
| The United Nations must remain the premier institution for meeting the challenges facing humankind and for finding shared solutions. | Организация Объединенных Наций должна оставаться главным форумом для решения проблем, стоящих перед человечеством, и нахождения совместных решений. |
| With that in mind, we reiterate that the United Nations remains the premier institution for forging global consensus. | Помня об этом, мы вновь заявляем, что Организация Объединенных Наций остается главным механизмом для формирования глобального консенсуса. |
| He was "the premier pitcher of the 1870s", leading the league in victories for each of his six full seasons as a professional. | Спалдинг был главным питчером 1870-х годов, лидируя по количеству побед в каждом из шести полных сезонов в качестве профессионала. |
| The annual Department of Public Information/non-governmental organization conference, which is the premier event for the Department at Headquarters, is physically accessible only to a limited audience due to logistical and security considerations. | Ежегодная конференция для неправительственных организаций, которую проводит Департамент общественной информации и которую он считает главным для себя событием, проходящим в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, физически доступна лишь для ограниченной по размерам аудитории в силу организационно-технических причин и соображений безопасности. |
| If it remains passive, alienated and conformist, our Organization risks losing its relevance as the premier universal and legitimate forum for solving the major problems of humanity. | Если она будет оставаться пассивной, отстраненной и соглашательской, то наша Организация рискует утратить свой авторитет в качестве главного универсального и легитимного форума для решения основных проблем человечества. |
| The institution of the BRICS summits largely coincided with the beginning of the global crisis, the first summits of the Group of 20 and the consolidation of that Group as the premier forum for economic coordination among its members. | Начало проведения саммитов БРИКС примерно совпало по времени с началом глобального кризиса, началом проведения саммитов Группы 20 и укреплением позиций этой группы как главного форума для координации макроэкономической политики ее членов. |
| As per Bermuda's Constitution, the Chief Justice is appointed by the Governor, acting after consultation with the Premier who shall first have consulted the Opposition Leader. | В соответствии с Конституцией Бермудских островов главного судью назначает губернатор после консультации с премьер-министром, который до этого проводит консультации с лидером оппозиции. |
| In Victoria, the Premier's Aboriginal Advisory Council has been established as the State's peak Indigenous advisory body to Government, and an Indigenous Community Capacity Building Program helps Aboriginal community organisations to improve their organisational capacity and community leadership. | в Виктории был учрежден Консультативный совет премьера по делам аборигенов в качестве главного консультативного органа штата по делам коренных народов при правительстве штата; кроме того, благодаря Программе создания потенциала коренной общины общинные организации аборигенов повышают свои организационные способности и уровень общинного руководства; |
| He ended his professional career with A-League's Virginia Beach Mariners in 2003 as player/assistant coach, but played a few games with Laredo Heat of the Premier Development League and the exhibition Austin Posse in 2004 to help promote their clubs. | Он закончил свою профессиональную карьеру с «Верджиния-Бич Маринерс» в 2003 году, будучи также помощником главного тренера, но сыграл один матч за «Ларедо Хит» из Премьер-лиги развития USL и пару матчей за выставочную команду «Остин Посс» в 2004 году. |
| I just strong-armed one of the premier financial institutions in this country into allowing our client to pursue his dreams. | Я только что убедил одно из главных финансовых учреждений этой страны позволить моему клиенту следовать за своей мечтой. |
| India has a long history of carrying out household surveys and the National Sample Survey Organization is one of the premier survey agencies worldwide. | В Индии давно проводятся обследования домохозяйств, а национальная организация по проведению выборочных обследований является одним из главных подобных учреждений во всем мире. |
| The United Nations website completed its eleventh year as one of the premier sites providing a wide range of news and information in multiple forms - audio, video and photos, as well as text - in multiple languages to users around the world. | Веб-сайт Организации Объединенных Наций существует уже свыше 11 лет в качестве одного из главных сайтов, на котором размещается обширная информация и новости во многих формах - аудио, видео и фото, а также текст, - на многих языках для пользователей во всем мире. |
| Indeed, if the euro zone can persuade Great Britain to become a full-fledged member, thereby acquiring one of the world's two premier financial centers (London), the euro might really start to look like a viable alternative to the dollar. | Действительно, если зона евро сможет убедить Великобританию стать членом в полном объеме, тем самым получив один из двух главных финансовых центров в мире (Лондон), евро действительно может начать выглядеть как жизнеспособная альтернатива доллару. |
| He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. | Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии. |
| The UNECE secretariat continues to coordinate the Programme, with support from a consortium of seven premier institutions in the field of population studies. | Секретариат ЕЭК ООН продолжает координировать Программу при поддержке консорциума, в состав которого входят семь ведущих учреждений в области исследований по вопросам народонаселения. |
| The recent troubles in the world's premier financial and banking countries exacerbate the profound challenges facing developing nations. | Трудности, с которыми столкнулись недавно финансовые учреждения и банки ведущих стран мира, обостряют серьезные проблемы, возникшие у развивающихся стран. |
| Green Cross Corporation (株式会社ミドリ十字; Kabushiki Gaisha Midori Jūji) was one of the premier pharmaceutical companies in Japan. | Зелёный Крест) - была одной из ведущих фармацевтических компаний в Японии. |
| Due to the greatly expanding presence of foreign brands in the Chinese markets, Auto Shanghai has become one of the premier international auto shows alongside Detroit, Frankfurt, Paris and Tokyo, and was also the first Chinese auto show to join the UFI. | В связи с быстрорастущим количеством иностранных брендов на китайском рынке автосалон в Шанхае стал одним из ведущих международных автосалонов наряду с Детройтским, Франкфуртским, Парижским и Токийским автосалонами. |
| Under Dr. Gomes's leadership, the organization has become the premier human rights advocacy group in Jamaica, developing innovative local and international partnerships to advance the cause of human rights. | Под руководством д-ра Гомес эта организация стала одной из ведущих среди правозащитных организаций на Ямайке, она разрабатывает новые формы партнерства на местном и международном уровнях во имя борьбы за права человека. |
| The Forum is the premier global cross-cultural event and is held every 12 to 18 months. | Форум является ведущим глобальным межкультурным мероприятием, которое проводится каждые 1218 месяцев. |
| The Internet Governance Forum continued to be the premier and most dynamic venue for discussions regarding the Internet. | Форум по вопросам управления Интернетом остается ведущим и наиболее динамичным мероприятием по проведению дискуссий относительно сети Интернет. |
| USAID also supported premier United States research organizations such as the National Institutes of Health in the development of vaccines and other interventions for the control, treatment and eradication of diseases which are often endemic in developing countries. | ЮСЭЙД оказывает также помощь таким ведущим научно-исследовательским организациям Соединенных Штатов, как национальные институты здравоохранения, в разработке вакцин и других методов контроля, лечения и ликвидации заболеваний, которые в развивающихся странах часто носят эндемический характер. |
| Siemens Energy is one of the premier companies in the international power generation sector providing leading-edge power and energy solutions. | Siemens Energy является одной из крупнейших компаний на международном рынке электроэнергии, ведущим мировым поставщиком энергетических решений. |
| Acquisitions Monthly Magazine, the premier source for international news, features and analysis relating to the M&A and buyouts industry, has named PricewaterhouseCoopers Lead Financial Advisor for the year 2009. | Журнал Acquisitions Monthly, авторитетный источник международных новостей, статей и аналитических материалов в области сделок слияния и поглощения, признал PricewaterhouseCoopers ведущим финансовым консультантом 2009 года в России (Russian Lead Financial Advisor for the year 2009). |
| This demonstrated that the World Urban Forum is the premier advocacy platform on urbanization issues. | Это показало, что Всемирный форум по вопросам городов стал ведущей платформой для пропаганды проблем урбанизации. |
| Some of those steps had become impracticable because of the unilateral action of the world's premier nuclear Power. | Некоторые из этих шагов потеряли свою практическую значимость вследствие односторонних действий ведущей ядерной державы мира. |
| It is also a matter of pride and honour to see you preside over this premier world institution. | Для нас большая честь и гордость видеть Вас на посту Председателя этой ведущей мировой организации. |
| We have also taken every opportunity to ourselves publicize the work of the Assembly, and indeed of the United Nations, the world's premier multilateral Organization. | Мы также пользовались любой возможностью, чтобы самим пропагандировать работу Ассамблеи и Организации Объединенных Наций в целом как ведущей многосторонней организации мира. |
| Mothers-in-law play a significant role in the family-planning decisions of their sons and daughters-in-law, as noted in a recent study conducted by the premier private-sector family planning organization in the country. | Как отмечается в исследовании, проведенном недавно ведущей частной организацией страны, занимающейся вопросами планирования семьи, свекрови и тещи оказывают значительное влияние на решения своих невесток и зятьев по поводу планирования семьи. |
| Use your HSBC Premier debit card at 900000 Cirrus, Maestro, MasterCard cash machines worldwide with no commission from the Bank. | Используйте дебетовую карту HSBC Premier для снятия денежных средств в более чем 900000 банкоматах системы Cirrus, Maestro и MasterCard по всему миру без комиссии со стороны Банка. |
| The Eagle Premier is a full-size Executive car that was developed by American Motors Corporation (AMC) during the 1980s through its partnership with Renault. | Eagle Premier - седан представительского класса, разработанный American Motors Corporation во время её сотрудничества с Renault в 1980-х годах. |
| Single deck snowskates first appeared on the market in 1998, manufactured by Premier Snowskates and marketed by Andy Wolf, former member of the Nitro snowboarding team. | Впервые появился на рынке в 1998 году под маркой Premier Snowskates и продвигался Энди Вульфом, бывшим сноубордистом из команды Nitro. |
| Although the car is sometimes referred to as a Renault Premier, this car was never marketed anywhere in the world as a Renault. | Несмотря на фигурирующее местами имя Renault Premier, эта машина нигде и никогда не продавалась мод маркой Renault. |
| Premier Tax Free is part of The Fintrax Group, a financial services company, specialising in multicurrency payments, credit card processing and the management of VAT refunds for tourists. | Premier Tax Free является частью Fintrax Group, финансовой компании, специализирующейся на мультивалютных платежах, обработке кредитных карт и возмещении НДС для туристов. |
| In 60 years, only 24 riders have won the premier class world championship. | За 60 лет только 24 гонщика побеждали на чемпионате мира в премьер-классе. |
| Confirm arrangements premier class, and Paul Martin, so if you live in the area, you are passing it is worth devoting time and look to the streets of Lodz Konstantinoff Dabrowska 44th At the encouragement I invite you to see a few tanks. | Подтвердите договоренностей премьер-классе, и Пол Мартин, так что если вы живете в районе, Вы проезжаете стоит тратить время и искать на улицах Лодзи Konstantinoff Dabrowska сорок четвёртом На поощрение я предлагаю вам посмотреть несколько танков. |
| He's won nine Grand Prixs in all classes here, including seven consecutively in the premier class. | Он выиграл здесь девять Гран-при во всех классах, включая семь последовательных побед в премьер-классе. |
| Giacomo Agostini, who raced in the '60s and the '70s and took the premier class crown eight times. | Это Джакомо Агостини, участвовавший в мотогонках в 60-х и 70-х, который завоевывал корону чемпиона в премьер-классе восемь раз. |
| In 2012, as he chases Agostini's record of eight premier class championships and 122 Grand Prix victories, | В 2012 году, пытаясь побить рекорд Агостини, - восемь чемпионских титулов в премьер-классе и 122 победы на Гран-при - |
| There is a major drive to uplift the country's sporting image to premier status in the South Pacific region. | Страна стремится повысить свой спортивный имидж и занять ведущее положение в регионе южной части Тихого океана. |
| The National Judicial Academy, India's premier judicial training institute, was closely involved in preparing the manual, along with high court judges with established track records in rendering judgments under the new law. | В подготовке учебного пособия принимала непосредственное участие Национальная судебная академия - ведущее ведомство Индии по подготовке работников судебной системы - наряду с судьями высоких судов, обладающими долгим опытом вынесения решений в соответствии с новым законом. |
| The premier event for Russia's food & beverage sector NOW IN ITS 9th year! | Ведущее мероприятие продовольственного рынка РФ: уже 9 лет с вами! |
| Bashkir Scientific Research Center for Beekeeping and Apitherapy (Russian: Бaшkиpckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий цeHTp (БHИЦ) пo пчeлoBoдcTBy и aпиTepaпии) is a Bashkirian State premier research institute based in Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia, specialized in beekeeping and apitherapy. | Башкирский научно-исследовательский центр (БНИЦ) по пчеловодству и апитерапии - ведущее научно-производственное государственное учреждение Республики Башкортостан в области, которой славится республика - пчеловодстве (см. Пчеловодство в Башкортостане), а также в апитерапии. |
| During his January 2008 address, the Premier announced the decision of the Government to create an umbrella agency, called the Environmental Protection Agency, dealing with all issues of environmental protection, preservation and management. | В своем обращении в январе 2008 года главный министр объявил о решении правительства создать ведущее учреждение, называющееся Агентство по охране окружающей среды, которое будет заниматься всеми вопросами, связанными с охраной, сохранением и рациональным использованием окружающей среды. |