Английский - русский
Перевод слова Precaution
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precaution - Меры предосторожности"

Примеры: Precaution - Меры предосторожности
The threat of the elephants led to the additional precaution of reinforcing the cavalry with five cohorts. Угроза слонов со стороны противника повлекла дополнительные меры предосторожности - конница была усилена пятью когортами пехоты.
Consequently, the department uses every possible precaution. Поэтому почтовое управление предпринимает все возможные меры предосторожности.
It's just a precaution until we determine the origin of your infection. Это лишь меры предосторожности пока мы не определим источник вашей инфекции.
We needed to take every precaution. Мы должны принимать все меры предосторожности.
I recommend you take extra precaution. Рекомендую вам принять дополнительные меры предосторожности.
Yes, I'll take every precaution. Да, я приму все меры предосторожности.
Mr. Du Clark's taken every precaution to make this a truly private party. Мистер Дю Кларк принял все меры предосторожности, чтобы это была по-настоящему частная вечеринка.
Don't you worry; it's just a precaution. Не волнуйся, это просто меры предосторожности.
Which is why I took the precaution... of putting some adult diapers in your glove compartment. Потому я принял меры предосторожности и положил взрослые подгузники тебе в бардачок.
But knowing this was going to happen, I took a precaution. Но я знал, что это случится и принял меры предосторожности.
We also call on the United Nations agencies to take every possible precaution to secure the safety of their personnel. Мы также призываем учреждения Организации Объединенных Наций принять все возможные меры предосторожности для обеспечения безопасности своего персонала.
Take any precaution to avoid mixing with combustibles/... Принимать меры предосторожности для недопущения смешивания с горючими материалами/...
Every precaution must be taken to spare civilians and their property of the effects of the hostilities. Необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы избавить гражданское население и их имущество от последствий военных действий.
That same sense of honour should cause every precaution to be taken to avoid making mistakes that would have serious consequences. Именно из-за этого чувства чести требуется принять все меры предосторожности во избежание совершения ошибок, чреватых тяжелыми последствиями.
He'd take every precaution, surely. Он бы принял все меры предосторожности.
I just, I just want to take every precaution. Я лишь хочу принять все меры предосторожности.
I heard what Susie had planned for your dinner, and well, I took the precaution. Я услышала, что Сьюзи собралась готовить вам на ужин, и приняла меры предосторожности.
We take every precaution we can. Мы принимаем все возможные меры предосторожности.
We followed the safeguards, took every precaution... Мы следовали правилам, соблюдали все меры предосторожности...
Rationalizing the disposal of government-owned land as a future precaution; упорядочение процесса реализации государственных земель в качестве меры предосторожности на будущее;
Look, I promise that we will take every precaution. Я обещаю, мы примем все меры предосторожности
I took the precaution of switching parcels at the cafe. я принял меры предосторожности и и поменял свертки в кафе.
Lieutenant, you're welcome to see my plans but l assure you, I've taken every precaution regarding the shipment. Лейтенант, Вы можете изучить мои планы но уверяю Вас, я принял все меры предосторожности в том, что касается груза.
Takes every precaution to ensure his own safety? Принимает все меры предосторожности, чтобы обеспечить безопасность?
As an additional precaution, it may be advisable to locate these landfills inside the fenced oil field areas in order to bring them under the institutional control applicable in those areas. В качестве дополнительной меры предосторожности можно рекомендовать размещение этих полигонов внутри огороженных зон месторождений в целях распространения на них режима организационного контроля, действующего в этих зонах.