Английский - русский
Перевод слова Precaution
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precaution - Меры предосторожности"

Примеры: Precaution - Меры предосторожности
Every precaution is taken to secure the channels of classified information and the information itself. Принимаются все меры предосторожности с целью обеспечить защиту каналов, по которым поступает секретная информация, и непосредственно самой информации.
I have taken the precaution of fitting it with studded snow tyres. Я принял меры предосторожности и установил зимнюю резину.
We're taking every precaution to avoid that. Мы принимаем все меры предосторожности, чтобы этого избежать.
WESLEY: We've taken every precaution, secured every entrance... Мы приняли все меры предосторожности, обезопасили каждый вход...
I want to take every precaution on this survey. Я хочу принять все меры предосторожности при этом обзоре.
Captain, I can assure you, we'd take every precaution. Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности.
If McKay's team have stumbled upon it and become infected, we need to take every precaution to prevent an outbreak. Если МакКей и его группа наткнулись на нее и заразились, мы должны принять все меры предосторожности, чтобы избежать заражения.
We're evacuating people as a safety precaution. Мы эвакуируем людей в кач-ве меры предосторожности.
I assure you we're taking every available precaution. Уверяю вас, мы соблюдаем все возможные меры предосторожности.
We must apply the principle of precaution. Для этого достаточно соблюдать меры предосторожности.
We got to take every precaution. Мы должны принять все меры предосторожности.
We still need to take every precaution during the transfer. Нам все еще нужно принять все меры предосторожности на время перевозки.
I can take precaution against him; that's why. Конечно! Но меры предосторожности принять не помешает.
We should take every precaution we can take. Мы должны принять все меры предосторожности, которые можем.
Well, we needed to take every precaution. Мы должны принимать все меры предосторожности.
Our flight is being redirected to Andrews Air Force Base in Maryland only as a safety precaution. Рейс перенаправлен на авиабазу Эндрюс в Мэриленде в качестве меры предосторожности.
We-we've taken every precaution, but this is a hospital. Мы приняли все меры предосторожности, но это больница.
I've taken every precaution to make sure that Buccaneer Week goes flawlessly. Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально.
They shall take every precaution to protect criminal evidence. Они принимают все меры предосторожности для охраны доказательств преступления.
Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented. Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить.
Not all displacement from disasters can be prevented, even when every reasonable precaution has been taken. Перемещение населения в результате стихийных бедствий не всегда удается предотвратить, даже если были приняты все разумные меры предосторожности.
Everything works perfectly, the only precaution necessary is to close the encrypted folder, otherwise not unmount the volume. Все работает отлично, только необходимые меры предосторожности, чтобы закрыть это зашифрованные папки, в противном случае не отключить громкость.
This is a normal precaution for most public access computers. Это обычные меры предосторожности для большинства компьютеров публичного доступа и корпоративных компьютеров.
As precaution the Guardians of the Universe decide to evacuate Oa of all valuables, such as the Central Battery. В качестве меры предосторожности Стражи Вселенной, начинают эвакуацию с Оа всех ценных артефактов, таких как Центральная Батарея.
As a safety precaution, you will be escorted to your vehicles. В качестве меры предосторожности, Вас будет сопровождать для вашего автомобиля.