Английский - русский
Перевод слова Precariousness
Вариант перевода Неустойчивое

Примеры в контексте "Precariousness - Неустойчивое"

Примеры: Precariousness - Неустойчивое
The precariousness of the economic situation seriously compromises the enjoyment of economic, social and cultural rights, although the Independent Expert noted the reopening of some schools, particularly in Bangui and Bangassou. Неустойчивое экономическое положение в значительной степени ограничивает осуществление экономических, социальных и культурных прав, хотя Независимый эксперт отметила, что вновь открылись несколько школ, в частности в Банги и Бангасу.
The precariousness of the situation of refugees and of displaced persons is particularly accentuated by the difficulties experienced by humanitarian organizations in reaching those populations because of the lack of infrastructure, and particularly because of the climate of insecurity. Неустойчивое положение беженцев и перемещенных лиц в особенности усугубляется теми трудностями, которые испытывают гуманитарные организации в доступе к этому населению, в силу отсутствия инфраструктуры, и в особенности в обстановке отсутствия безопасности.
This situation, far from being temporary, reflects the extreme precariousness of our system of production and indeed the precarious situations and living conditions of our people. Эта ситуация, которая отнюдь не носит временный характер, отражает чрезвычайную неустойчивость нашей системы производства и, фактически, неустойчивое положение и условия жизни нашего народа.
Such a policy agenda - particularly the withdrawal of the State in key areas of social services - tends to worsen the precariousness of some sectors of the population, while State repression is often used to force social practices into the logic of global accumulation. Такой политический курс в особенности в плане ухода государства из имеющих ключевое значение областей социальных услуг, как правило, ухудшает неустойчивое положение некоторых слоев населения, при том, что зачастую используются государственные меры давления с целью включить существующую практику в социальной сфере в логику глобального накопления.