Английский - русский
Перевод слова Prank
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Prank - Шутка"

Примеры: Prank - Шутка
It was probably just some harmless prank. Это была, наверное, просто какая-то безобидная шутка.
I hope not having lunch today was worth that prank. Надеюсь, эта шутка стоила того, чтобы лишиться завтрака.
This isn't a prank, my lovely. Это не шутка, моя милая.
You... you thought it was a prank. Вы... вы подумали, что это шутка.
When the President called to offer me the job, I was convinced it was a prank. Когда Президент позвонил, чтобы предложить мне пост, я был уверен, что это шутка.
Look, I thought it would be a funny prank to play on my friends. Послушай, я думал, что это будет забавная шутка для розыграша друзей.
It was just supposed to be a prank. Это должна была быть просто шутка.
It's just a prank, but Serious pranks can be a crime. Это просто шутка, но розыгрыши вполне могут стать преступлением.
And if not, they're a prank. А если нет, это шутка.
At first he thinks it is a prank perpetrated by an exceptionally brilliant but eccentric graduate student named Carl Axelrod. Сначала он думает, что это шутка, организованная блестящим, но эксцентричным аспирантом по имени Карл Аксельрод.
I think it was a prank call. Мне звонили сегодня днем, я думала, это - шутка.
No, it was just a prank, Ryan. Нет, это была просто шутка, Райан.
It was a prank that went wrong. Это была шутка всё пошло не так, как должно было.
Tell me it was a prank for the school carnival. Скажи, что это была шутка для школьного карнавала.
It was probably just a prank but I really should suspend them. Возможно, это была шутка... но я должна отстранить его.
But... it's a prank, Guv. Но... Это же шутка, старшина.
What a legendary prank that we're never going to speak of again. Какая легендарная шутка, о которой мы больше никому не будем рассказывать.
This feels like more than just a prank, Doctor. Это выглядит больше, чем шутка, Доктор.
I thought that was a prank. Я думал, что это шутка.
But it was also said it was just a prank. Но говорили, что это была просто шутка.
Seems like it was some Mischief Night prank. Кажется, это была чья-то шутка в Ночь Беспорядков.
If this is a prank, you're screwing with the wrong guy. Это что, шутка, вы заигрываете не с тем человеком.
If it was a prank, they wouldn't have arrested him. Если бы это была шутка, спецназ бы не арестовал его.
I think it's a hilarious Valentine's Day prank. Нет, я думаю, это отличная шутка на День Святого Валентина.
Any call from Haven is a prank. Любой звонок из Хэйвена - шутка.