| A prank that changed Skinner from cool to tool. | Прикол, который сделал из Скиннера крутого, Скиннер тупого. |
| The CIA thing, that was a prank on Dwight. | ЦРУ, это прикол над Дуайтом. |
| I still think this is a prank. | Я думаю, что это прикол. |
| A signature prank, if you will. | Фирменный прикол, смею так сказать. |
| I swear, that was my last prank. | Клянусь, это был мой последний прикол. |
| It was the best senior prank ever. | Это был лучший прикол в школе. |
| Okay, slow down, what prank? | Так, с этого места по-подробнее, в чем прикол? |
| Rusty, it was a college prank, all right? | Расти, это был колледжский прикол, ладно? |
| Okay, this fake prank war ends now. | Но сегодня ты закончишь этот прикол. |
| Look, I think you might be overreacting a little to this prank, and I should know. | Слушай, думаю, ты остро реагируешь на этот прикол. А я в этом понимаю. |
| Although if that wasn't a prank, and the Border Patrol did shoot him - | Хотя... если это был не прикол и Пограничный Патруль действительно его ранил... |
| THEY'RE A PRANK. IT'S A JOKE. | Это же прикол, это шутка. |
| Nice prank, Simpson. | Отличный прикол, Симпсон. |
| This is not a prank. | И это не прикол. |
| This was not a prank. | Это не был прикол. |
| I thought this was a kt prank. | Я думал это прикол КТ. |
| So that's the prank? | И в чем прикол? |
| The ring was just a prank. | Кольцо - лишь прикол. |
| One last prank is it, Mitchell? | Последний прикол да, Митчелл? |
| You're trying to get back at me for that prank, right? | Решили отыграться за мой прикол, да? |
| And the prank that got Wade and all the other kts kicked out... | И прикол, из-за которого Уэйда и остальных выгнали... |
| End of semester prank to ditch the first-year losers. | Это прикол на окончание семестра, подкол для лошков-первокурсников. |
| I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. | Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу. |
| You made the prank. | Без тебя прикол бы не удался. |
| My best prank yet. | Мой самый клевый прикол. |