Английский - русский
Перевод слова Prank
Вариант перевода Прикол

Примеры в контексте "Prank - Прикол"

Примеры: Prank - Прикол
A prank that changed Skinner from cool to tool. Прикол, который сделал из Скиннера крутого, Скиннер тупого.
The CIA thing, that was a prank on Dwight. ЦРУ, это прикол над Дуайтом.
I still think this is a prank. Я думаю, что это прикол.
A signature prank, if you will. Фирменный прикол, смею так сказать.
I swear, that was my last prank. Клянусь, это был мой последний прикол.
It was the best senior prank ever. Это был лучший прикол в школе.
Okay, slow down, what prank? Так, с этого места по-подробнее, в чем прикол?
Rusty, it was a college prank, all right? Расти, это был колледжский прикол, ладно?
Okay, this fake prank war ends now. Но сегодня ты закончишь этот прикол.
Look, I think you might be overreacting a little to this prank, and I should know. Слушай, думаю, ты остро реагируешь на этот прикол. А я в этом понимаю.
Although if that wasn't a prank, and the Border Patrol did shoot him - Хотя... если это был не прикол и Пограничный Патруль действительно его ранил...
THEY'RE A PRANK. IT'S A JOKE. Это же прикол, это шутка.
Nice prank, Simpson. Отличный прикол, Симпсон.
This is not a prank. И это не прикол.
This was not a prank. Это не был прикол.
I thought this was a kt prank. Я думал это прикол КТ.
So that's the prank? И в чем прикол?
The ring was just a prank. Кольцо - лишь прикол.
One last prank is it, Mitchell? Последний прикол да, Митчелл?
You're trying to get back at me for that prank, right? Решили отыграться за мой прикол, да?
And the prank that got Wade and all the other kts kicked out... И прикол, из-за которого Уэйда и остальных выгнали...
End of semester prank to ditch the first-year losers. Это прикол на окончание семестра, подкол для лошков-первокурсников.
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу.
You made the prank. Без тебя прикол бы не удался.
My best prank yet. Мой самый клевый прикол.