I am not Prank, and this is not some Saturday morning cartoon. |
Я не Прэнк, и это не какой-то субботний утренний мультик. |
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. |
Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк. |
We're dealing with a dangerous lunatic here... who seems to be getting help from this Prank. |
Мы здесь имеем дело с опасным лунатиком... которому, кажется, помогает эта Прэнк. |
Though we are sworn enemies, Prank, the Flash fears and respects my power. |
Хоть мы и заклятые враги, Прэнк, Молния боится и уважает мою силу. |
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. |
Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой. |
Aren't you glad to see your little sidekick, Prank? |
Ты рад видеть свою маленькую подругу, Прэнк? |
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. |
И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц. |
I thought Megan was Prank. |
Я думал, что Меган была Прэнк. |
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. |
Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса". |