Английский - русский
Перевод слова Prank

Перевод prank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыгрыш (примеров 138)
Like you weren't looking for revenge for the prank that I didn't pull. Ты же не хотел мне отомстить за тот розыгрыш, который я не устраивал.
There was a dead possum dumped on the doorstep, a prank phone call and another break-in or two. Подбрасывали на порог мёртвого опоссума, ещё телефонный розыгрыш и пара проникновений.
And to prove to you guys that I'm serious, I have come up with a prank to end all pranks. И чтобы доказать вам, что я настроен серьезно, я придумал самый лучший розыгрыш.
It was just a prank. Да это всего лишь розыгрыш.
Maybe she's just playing a prank. Может, это просто розыгрыш.
Больше примеров...
Шутка (примеров 110)
I thought that was a prank. Я думал, что это шутка.
It was a prank, which you had coming, by the way, but you just made sure that I couldn't pay for food for our kids. Это была шутка, и ты ее заслужила, но ты сделала все, чтобы я не смог оплатить обед наших детей.
It could be a prank. Это могла быть просто шутка.
Peppino, this isn't a prank. Пеппино, это не шутка!
After a prank gone wrong, Bart and Lisa believe they have accidentally killed Martin Prince. После того как шутка завернула совсем не в то русло, куда должна была, Барт и Лиза подумали, что они случайно убили Мартина Принса.
Больше примеров...
Шалость (примеров 23)
When you're 15, it's a prank call. Когда тебе 15, то Такой звонок - шалость.
That sounds more like a prank than a punishment. Это больше напоминает шалость, чем наказание.
These heads... you think it's just some innocent prank? Эти головы... думаешь, это какая-то невинная шалость?
The rocket was just a prank. Космический корабль это ещё цветочки,... можно сказать - шалость.
It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell. Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей.
Больше примеров...
Разыграть (примеров 20)
Well, Bart Simpson never met a beautiful woman he couldn't prank. Ну Барт Симпсон ещё не встречал красотки, что он бы не смог разыграть.
I kind of convinced Ben to prank you guys, and it got a little out of hand. Я вроде как убедил Бена разыграть вас, и всё немного вышло из-под контроля.
So all I have to do is prank him in front of her, and she'll remember how magical pranking is and get back in the game. Поэтому мне надо разыграть его у нее на глазах, и она вспомнит всё волшебство розыгрышей и вернется в игру.
The bone's the very thing, methinks, to prank my sister and the dink. А эта кость мне поможет понять, как сестру и ботана разыграть!
(Laughs) I enlisted Jack and Diane as my accomplices to prank Junior, hoping to show them a non-urine-based stunt. Я заручился поддержкой Джека и Дианы, чтобы разыграть Джуниора и показать им, что в розыгрышах не обязательно на кого-то писать.
Больше примеров...
Выходка (примеров 18)
Best-case scenario, it's a teenage prank gone wrong... misdemeanor, attempted extortion, which is community service and a fine. В лучшем случае, это далеко зашедшая подростковая выходка попытка вымогательства, которое наказывается общественными работами и штрафом.
It was a harmless prank. Это была безобидная выходка.
It was a harmless prank. SUE: Это была безобидная выходка.
If you need my help, you know I'm game, but if this is some sort of prank... Если вам нужна моя помощь, то знайте - я в игре, но если это Ваша очередная выходка...
About high school - the prank he pulled - По поводу школы... выходка, которую он выкинул...
Больше примеров...
Прикол (примеров 26)
It was the best senior prank ever. Это был лучший прикол в школе.
THEY'RE A PRANK. IT'S A JOKE. Это же прикол, это шутка.
Nice prank, Simpson. Отличный прикол, Симпсон.
This was not a prank. Это не был прикол.
So that's the prank? И в чем прикол?
Больше примеров...
Пранк (примеров 10)
This is a pretty epic prank. Вот это, я понимаю, пранк.
This was supposed to be like a "Scare Tactics" level prank. Это должен был быть пранк в стиле "Жестоких игр".
If Theo hadn't stolen them from that circuit party, our senior prank would be senior rank! Если бы Тео не спер их с одного тусича, то наш выпускной пранк был бы обосранком.
[high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic? Это пранк или гобелен из людей, иллюстрирующих трагичность недалекости человечества?
I got busted and ruined the senior prank at the same time. Я попалась и испортила выпускной пранк.
Больше примеров...
Разыгрывал (примеров 7)
You created empirical proof that I didn't prank you, Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал.
Selling me on the notion that you didn't prank me. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно?
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide. Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве.
You created empirical proof that I didn't prank you, selling me on the notion that you didn't prank me. Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
We think it's some sort of a prank, sheriff. Мы думаем, это чья-то проделка, шериф.
So it's a prank you're looking for, is it? Значит, вам нужна проделка да?
Больше примеров...
Прэнк (примеров 9)
I am not Prank, and this is not some Saturday morning cartoon. Я не Прэнк, и это не какой-то субботний утренний мультик.
We're dealing with a dangerous lunatic here... who seems to be getting help from this Prank. Мы здесь имеем дело с опасным лунатиком... которому, кажется, помогает эта Прэнк.
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой.
I thought Megan was Prank. Я думал, что Меган была Прэнк.
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса".
Больше примеров...