Английский - русский
Перевод слова Prank

Перевод prank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыгрыш (примеров 138)
At first, I thought it was just a joke, that someone was playing a cruel prank on a grieving widow. Сначала я думала, что это шутка, Чей-то жестокий розыгрыш над скорбящей вдовой.
What, they didn't tell you it was a prank? Что, они не сказали, что это был розыгрыш?
Yes, well, I had a little time to think about it, and I've decided to put Bulldog's prank - behind me... У меня было время всё обдумать и я решил забыть про злой розыгрыш Бульдога.
Bulldog comes out, tells him it's all a prank. я вышел и рассказал про розыгрыш.
Everybody enjoys a good prank. Всем нравится, когда розыгрыш хороший.
Больше примеров...
Шутка (примеров 110)
Officers, it was just a prank. Офицеры, это была всего лишь шутка.
Now, most of you have figured out that this was a prank, and actually a very, very good one. Большинство из вас сообразили, что это была шутка, и на самом деле очень, очень хорошая шутка.
It must be some kind of prank. Это должна быть какая-то шутка.
Okay, so this is like a lifelong prank? шутка длиной на всю жизнь?
It was just a prank. Это была просто шутка.
Больше примеров...
Шалость (примеров 23)
These heads... you think it's just some innocent prank? Эти головы... думаешь, это какая-то невинная шалость?
The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates confessed... that Neuman's disappearance was a prank. Волнующие попытки спасти Рики Ньюмана из заброшенной шахты внезапно прекратились, когда его друзья признались, что исчезновение Ньюмана всего лишь шалость.
He made it all sound so innocent, like some sort of prank or practical joke. Все выглядело так невинно, как шалость, шутка.
a childish prank a mess in the kitchen or things missing in the house. детская шалость Беспорядок на кухне или вещи, отсутствующие в доме.
Say someone were to do this prank, would the prankster receive a later bedtime? Что? Если бы кто-то проделал твою шалость, ему разрешили бы ложиться спать позже?
Больше примеров...
Разыграть (примеров 20)
I kind of convinced Ben to prank you guys, and it got a little out of hand. Я вроде как убедил Бена разыграть вас, и всё немного вышло из-под контроля.
It's easy to prank Ian because he's so sure of himself. Яна разыграть так легко, потому что он так уверен в себе.
So all I have to do is prank him in front of her, and she'll remember how magical pranking is and get back in the game. Поэтому мне надо разыграть его у нее на глазах, и она вспомнит всё волшебство розыгрышей и вернется в игру.
You don't say "kill," you say "prank." Ты не говорила "убить", ты сказала "разыграть".
I had to prank Schmidt. Я хотел разыграть Шмидта.
Больше примеров...
Выходка (примеров 18)
Best-case scenario, it's a teenage prank gone wrong... misdemeanor, attempted extortion, which is community service and a fine. В лучшем случае, это далеко зашедшая подростковая выходка попытка вымогательства, которое наказывается общественными работами и штрафом.
It was a harmless prank. Это была безобидная выходка.
It was a childish prank. Это была детская выходка.
That wasn't the best prank we played. Это не лучшая выходка, которую мы сотворили.
If you need my help, you know I'm game, but if this is some sort of prank... Если вам нужна моя помощь, то знайте - я в игре, но если это Ваша очередная выходка...
Больше примеров...
Прикол (примеров 26)
A prank that changed Skinner from cool to tool. Прикол, который сделал из Скиннера крутого, Скиннер тупого.
Rusty, it was a college prank, all right? Расти, это был колледжский прикол, ладно?
This is not a prank. И это не прикол.
This was not a prank. Это не был прикол.
End of semester prank to ditch the first-year losers. Это прикол на окончание семестра, подкол для лошков-первокурсников.
Больше примеров...
Пранк (примеров 10)
This is a pretty epic prank. Вот это, я понимаю, пранк.
This was supposed to be like a "Scare Tactics" level prank. Это должен был быть пранк в стиле "Жестоких игр".
If Theo hadn't stolen them from that circuit party, our senior prank would be senior rank! Если бы Тео не спер их с одного тусича, то наш выпускной пранк был бы обосранком.
The "dram-o-rama" had cast a pall over the best senior prank in PHHS history. Драма-Рама серьёзно портит лучший пранк в истории нашей школы.
Now let's prank the Master Prank Caller. Okay, here I go. Теперь устроим пранк Мастеру Телефонных Пранков! вперед!
Больше примеров...
Разыгрывал (примеров 7)
You created empirical proof that I didn't prank you, Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал.
Selling me on the notion that you didn't prank me. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
OK, well, I didn't send this, and trust me, if I were going to prank you, it would be a lot more creative. Ну, я это не отправлял, и поверьте мне, если бы я вас разыгрывал, это было бы куда изобретательней.
You created empirical proof that I didn't prank you, selling me on the notion that you didn't prank me. Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал.
And I know, for over 12 years, I've done nothing but trick and prank him. И я знаю, что за более чем 12 лет, я только и знал, что прикалывался и разыгрывал его.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
We think it's some sort of a prank, sheriff. Мы думаем, это чья-то проделка, шериф.
So it's a prank you're looking for, is it? Значит, вам нужна проделка да?
Больше примеров...
Прэнк (примеров 9)
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
Though we are sworn enemies, Prank, the Flash fears and respects my power. Хоть мы и заклятые враги, Прэнк, Молния боится и уважает мою силу.
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой.
Aren't you glad to see your little sidekick, Prank? Ты рад видеть свою маленькую подругу, Прэнк?
Everything the Trickster and this Prank nut have used comes from Clarx Toys. Все, что использовали Трикстер и эта сумасшедшая Прэнк, произведено компанией "Игрушки Кларкса".
Больше примеров...