It's a prank, a scam. |
Это розыгрыш, афера. |
It's not a prank, Spock. |
Это не розыгрыш, Спок. |
You did this as a prank. |
Ты устроил этот розыгрыш? |
I swear it wasn't a prank! |
Это не розыгрыш клянусь вам! |
It barely even feels like a prank anymore. |
Совсем не похоже на розыгрыш. |
This got to be a prank. |
Это, наверняка, розыгрыш. |
Joy, it's not a prank. |
Джой, это не розыгрыш. |
It was just a prank. |
Это был просто глупый розыгрыш. |
No, this is - This is not a prank call. |
Нет, это не розыгрыш. |
It's more than just a prank. |
Это не просто розыгрыш. |
No, this is not a prank. |
Нет, это не розыгрыш. |
What is this - some, some sort of prank? |
Это что, какой-то розыгрыш? |
This wasn't some teenage prank? |
Это не был подростковый розыгрыш? |
I thought it was a prank. |
Я подумал, это розыгрыш. |
Super-funny prank, very funny. |
Супер-смешной розыгрыш, очень смешно. |
It was some kind of prank. |
Это был просто розыгрыш. |
This has to be a prank. |
Это должен быть розыгрыш. |
Burning someone is a prank to you? |
Обжечь кого-то - это розыгрыш? |
It was meant to be a prank. |
Это должен был быть розыгрыш. |
Just another prank phone call. |
Еще один телефонный розыгрыш. |
This is a prank, right? |
Это розыгрыш, да? |
Is this some vicious prank? |
Это какой-то злой розыгрыш? |
It's not a prank, Jody. |
Это не розыгрыш, Джоди. |
Elaborate prank or extraterrestrial phenomenon? |
Чей-то розыгрыш или инопланетный феномен? |
But this... solid prank. |
Но это был... убедительный розыгрыш. |