| And so you came all the way to Prague. | И поэтому ты приехал в Прагу? |
| In 1937, after the birth of their son Jurka, she joined her husband in Prague. | В 1937 году, после рождения сына Юрия, выезжает к мужу в Прагу. |
| On November 28, 2001 Salih arrived to Prague by plane from Amsterdam at the invitation of Radio Free Europe. | 28 ноября 2001 года по приглашению Радио «Свобода» Салих вылетел из Амстердама в Прагу. |
| Two years later, as Swedish field marshal, Banér, with 16,000 men, entered Bohemia and, combining with the Saxon army, marched on Prague. | Два года спустя шведский фельдмаршал Банер с 16000 человек вошёл в Богемию и вместе с саксонской армией направился на Прагу. |
| He left a year later, in 1925, for Prague, where he was conductor of the German Theater. | Через год уехал в Прагу, где дирижировал в немецком театре. |
| Were you serious about me coming to Prague? | Ты серьёзно насчёт моей поездки в Прагу? |
| In 2002, extensive flooding affected a large part of the Czech Republic's territory, including the capital city of Prague. | В 2002 году на значительной части территории Чешской Республики, включая Прагу, произошло сильное наводнение. |
| I knew some girls who were going to Prague to look for work, and I decided to go with them. | Мои знакомые девушки собирались в Прагу, искать работу, и я решила поехать с ними. |
| But I'm going to Prague today! | Но я сегодня еду в Прагу. |
| I recall one case when you had no choice but to run off to Prague with a gorgeous redhead. | Я вспоминаю один случай, когда у тебя не было выбора и ты бежал в Прагу с великолепным рыжим париком. |
| Learn more about Prague with a real expert! | Откройте для себя Прагу с настоящими профессионалами! |
| So over the summer, I went to Prague, met a girl. | В течение лета, я поехал в Прагу, и встретил там девушку. |
| In 1921, as part of the defeated White Cossack forces, Chkheidze was evacuated to Lemnos whence he moved to Prague, Czechoslovakia, in 1923. | В 1921 году, в составе побежденных Белый казачьих войск Чхеидзе был эвакуирован в Лемнос, откуда переехал в Прагу, Чехословакия. |
| He almost immediately went to Prague, where on 24 August he paid homage to King John of Bohemia. | Сразу же он отправился в Прагу, где 24 августа принес ленную присягу на верность королю Чехии Иоганну Люксембургскому. |
| In the city centre and near the main road to Prague, there are Bobcat factories. | В центре города недалеко от главной дороги в Прагу, до сих пор находится завод компании Bobcat. |
| Four months later, one week after people power brought down the Berlin Wall, revolution came to Prague. | Спустя четыре месяца, через неделю после того, как народ разрушил Берлинскую стену, революция пришла в Прагу. |
| Upon returning to Prague, Purkyně became known primarily as a portraitist, though a handful of works in other genres are known. | По возвращении в Прагу, Пуркине стал известен прежде всего как портретист, хотя несколько работ выполнено в других жанрах. |
| In 1388 uncle took her to Prague, where he worked through political negotiations to have his niece married off. | В 1388 году дядя отвёз её в Прагу, где вёл переговоры о том, чтобы выдать племянницу замуж. |
| Fisher moved with his family from Washington State to Prague, Czech Republic, in 2007. | В 2007 году, вместе со своей семьёй Фишер переехал из округа Вашингтон в Прагу. |
| I take it you are heading for Prague. | Так понимаю, вы направляетесь в Прагу? |
| You know, as much as I love Tokyo and Prague, a bacon burger from the East Village isn't that bad. | Ты знаешь, насколько я люблю Токио и Прагу, бургер с беконом в Ист-Виллидж - не настолько плох. |
| I'm rarely in Prague and I can stay at a hotel. | Когда я изредка приезжаю в Прагу, то ночую в отеле. |
| In 1991, after the "velvet revolution" of 1989, he again took up permanent residence in Prague. | В 1991 году, после "бархатной" революции 1989 года, он вновь избрал Прагу в качестве постоянного места жительства. |
| My girlfriend, Melody... she asked me to bring it to her in Prague. | Моя девушка, Мелоди... попросила привезти ей эту сумку в Прагу. |
| We're going to Prague tomorrow, and there's a lot to do, and I... | Завтра мы отбываем в Прагу, нужно еще много сделать, и я... |