After working as a tutor, he arrived in Prague in 1597. |
После работы в качестве наставника он прибыл в Прагу в 1597 году. |
As a consequence, the OIR headquarters and its Technical Centre was relocated from Brussels to Prague in 1950. |
Как следствие, OIR и его технический центр был перемещён из Брюсселя в Прагу в 1950 году. |
On August 20, he left Warsaw for Prague as the last destination of his journey. |
20 августа он выехал из Варшавы в Прагу, которая стала последним пунктом его поездки. |
At the time of his arrival in Prague, he was only fifteen years old and significantly dominated by his advisers. |
Когда Владислав прибыл в Прагу, ему было всего пятнадцать лет и он сильно зависел от советников. |
No, we can't skip Prague. |
Нет, мы никак не можем пропустить Прагу. |
Henry XI arrived to Prague on 9 July 1581. |
Князь Легницкий прибыл в Прагу 9 июля 1581 года. |
On 9 May 1945, Soviet Red Army troops entered Prague. |
9 мая 1945 года в Прагу вошла Красная армия. |
In 1849 he returned to Prague. |
В 1859 году вернулся в Прагу. |
In 2002, he moved to Prague. |
В 2004 году переехал в Прагу. |
She soon calls her mother in Prague and warns her. |
Он спешит в Прагу, сообщает им о розыске. |
You'll deliver some wine in Prague. |
Захватишь с собой вино в Прагу. |
She went back home to Prague. |
Она вернулась домой, в Прагу. |
In December 1918, Tomáš Garrigue Masaryk returned to Prague as the President of Czechoslovakia. |
В декабре 1918 года Томаш Гаррик Масарик вернулся в Прагу в качестве первого президента Чехословакии. |
Gian Gastone stayed with his wife for a mere ten months, before fleeing to Prague. |
Джан Гастоне Медичи провёл с женой всего лишь десять месяцев, прежде чем бежать в Прагу. |
I can't go with you to Prague. |
Я не могу поехать с тобой в Прагу. |
Then I'm on to Prague tomorrow. |
А завтра я лечу в Прагу. |
Alexandra and Suzanne Morrison left Prague... Vowing never to return. |
Александра и Сьюзен Моррисоны покинули Прагу... поклялись никогда не возвращаться. |
Commuting to Prague from the districts of Central Bohemia is a factor too. |
Еще одной причиной может служить маятниковая миграция в Прагу из районов Центральной Богемии. |
During the current reporting period he visited Brussels, London, Paris, Prague, Strasbourg, Sydney, Vienna and Washington. |
В течение нынешнего отчетного периода он посетил Брюссель, Лондон, Париж, Прагу, Страсбург, Сидней, Вену и Вашингтон. |
We won't be in Prague by eight. |
Если не вернёмся в Прагу до восьми. |
What you can do, is go back to Prague. |
Все, что ты можешь, это вернуться назад в Прагу. |
He moved to Prague in 1997, joining national radio station Evropa 2. |
В 1997 году он переехал в Прагу, там он начал работать радиоведущим на местной радиостанции Evropa 2. |
A party left Prague on 3 September 1939 but was sent back. |
Группа покинула Прагу З сентября 1939 года, но выехать из страны не смогла и была возвращена обратно. |
There are a total of 14 regions in the Czech Republic, including the Capital City of Prague, which hold the position of a region. |
В Чешской Республике насчитывается в общей сложности 14 краев, включая столицу страны Прагу, которой придан статус края. |
Why don't we just move to Prague? |
Почему мы просто не переедем в Прагу? |