Английский - русский
Перевод слова Potentially
Вариант перевода Потенциальными

Примеры в контексте "Potentially - Потенциальными"

Примеры: Potentially - Потенциальными
Owners or operators of major activities representing potentially significant sources of pollution, including thermal power stations, refineries, mining and metallurgical industries, chemical plants, waste and waste-water management plants, and paper and timber industries among others, would be required to report. Представлять отчеты будут обязаны владельцы или операторы крупных объектов, являющихся серьезными потенциальными источниками загрязнения, включая теплоэлектростанции, нефтеперерабатывающие заводы, горнодобывающие и металлургические предприятия, химические установки, установки по переработке отходов и очистке сточных вод, а также установки по производству бумаги и обработке древесины.
Yes, and keep an eye out for eight other potentially homicidal Chimeras. Да, и приглядывать за восемью потенциальными убийственными Химерами.
This is stagnant water mixed with potentially polluting liquids, which has drained to the lowest inner part of a ship's hull. Это - стоячие воды, смешанные с жидкостями, являющимися потенциальными загрязнителями, которые стекают в самую нижнюю внутреннюю часть судна.
In other words, the fear was that non-State actors could potentially obtain weapons of mass destruction and their delivery systems. Иными словами, были опасения на тот счет, что негосударственные субъекты могли стать потенциальными обладателями оружия массового уничтожения и систем его доставки.
However, as the recent financial crisis in Asia has amply demonstrated, private capital flows do potentially carry enormous risks and costs. Тем не менее, потоки частного капитала все же связаны с очень значительными потенциальными рисками и издержками, о чем наглядно свидетельствует произошедший недавно финансовый кризис в Азии.
Some countries were extremely concerned about the potential environmental risks related to biotechnology, and were in favour of strict regulation of new biotechnologies that had potentially adverse environmental impacts. Некоторые страны чрезвычайно обеспокоены потенциальными экологическими рисками, связанными с биотехнологией, и выступают за строгое регулирование новых биотехнологий, которые могут оказывать отрицательное воздействие на окружающую среду.
Bearing in mind the extreme vulnerability of the Afghan population, the members emphasized that some potentially negative factors should be closely followed in the future. Учитывая крайнюю уязвимость афганского населения, члены Совета подчеркнули, что в будущем необходимо внимательно следить за любыми потенциальными негативными факторами.
India's actions can only exacerbate an already tense situation in its immediate region, and have potentially serious implications for global security. Действия Индии не могут не усугубить и без того уже напряженную ситуацию в ее непосредственном регионе и обернуться серьезными потенциальными последствиями для глобальной безопасности.
However, FOLFIRINOX is a potentially highly toxic combination of drugs with serious side effects, and only patients with good performance status are candidates for the regimen. Однако режим FOLFIRINOX является потенциально высокотоксичным режимом химиотерапии, поэтому только пациенты в относительно хорошем состоянии могут являться потенциальными кандидатами на его применение.
Second, they lead the life of citizens, eo ipso members of the ultimate oversight body of the Government, potentially and actually poised to actively participate in the process of decision-making, governing. Во-вторых, они выступают в качестве граждан, т.е. членов высшего органа по надзору за деятельностью правительства, которые располагают потенциальными и фактическими возможностями для активного участия в процессе принятия решений и государственного управления.
This would not pose a problem for parties of comparable bargaining power, or possibly for the bulk trade, but may potentially be problematic for small shippers in a liner trade. Это не создаст трудностей для сторон, способных вести переговоры на равных, а также, возможно, при балкерных перевозках, но это чревато потенциальными проблемами для малых грузоотправителей по договору при лайнерных перевозках.
Potentially problematic inconsistencies and omissions may be noted in the definitions provided in the Consumer Protection Act versus those in the Fair Competition Act. При сравнении Закона о защите прав потребителей с Законом о добросовестной конкуренции можно обнаружить чреватые потенциальными проблемами несоответствия и пробелы в определениях.
In addition, and more generally, elsewhere we can anticipate much more frequent and extreme floods and droughts, with potentially disastrous effects on food production, food security and human life, as well as potentially destructive impacts on livelihoods. Помимо этого, говоря о глобальных последствиях, мы можем ожидать в любом регионе мира более частые и сильные наводнения и засухи с возможными катастрофическими последствиями для производства продуктов питания, продовольственной безопасности и жизни человека, а также с потенциальными разрушительными последствиями для средств к существованию человека.