And it is why I intend on keeping that secret for as long as I possibly can. |
Поэтому я собираюсь секрет хранить так долго, как только смогу. |
I'm sorry, I promise you I will go to see her - as soon as I possibly can. |
Извини, я обещаю тебе, что навещу её, как только смогу. |
I know you're against it, but Jenny's asked if I might possibly fill in at the exchange this afternoon. |
Дженни просила подменить её на станции после обеда, если я смогу. |
I will try to be as direct and honest with you as I possibly can be. |
И попробую быть столь же откровенной, если смогу. |
I couldn't possibly love it any more than I love it. |
Я наверно не смогу полюбить его еще больше, чем уже люблю. |
Could I possibly use your phone for a second? |
Может я смогу воспользоваться вашим телефоном на секундочку? |
As soon as I possibly can, chief. |
Настолько скоро, насколько смогу, шеф |
I couldn't possibly go to you... pregnant with a child whose father I don't know. |
Я не смогу стать вашей женой... беременная неизвестно от кого. |
How can I possibly compete with the designer of the system? |
Разве я смогу состязаться на равных с изобретательницей системы? |
No, I can't possibly go to the party! |
Я не смогу пойти на вечеринку! |
That means I can't possibly race. |
Значит, я не смогу ездить? |
I can't possibly jump these many homeless people! |
Я не смогу перепрыгнуть через так много бездомных людей. |
How can I possibly explain it to him? |
Как я смогу всё ему объяснить? |
"I want to do as many diverse things as I possibly can." |
Я хочу сделать столько разнообразных вещей, сколько смогу. |
Then I can possibly get it into the first March issue, maybe even the cover. |
Тогда я смогу дать это в 1-м мартовском номере, может быть, даже на обложке. |
Okay, I will talk about the most boring, tedious, dull work stuff that I can possibly find. |
Хорошо, я буду говорить о самых скучных, нудных, надоедливых рабочих мелочах, каких только смогу найти. |
And I owe Violette more money than I could possibly steal back from my father, so I think it's time for me to head back to the continent. |
Я должен Виолетте денег больше, чем смогу украсть у отца, так что, думаю, пришло время возвращаться на континент. |
I tell you, I'll get one as soon as I possibly can. |
Скажу так - я решу эту проблему так быстро, как смогу. |
I would never change my appearance for vanity, but, I mean, the doctor said that it could possibly improve my talent, which would help us all for Nationals. |
Я бы не стала ничего менять из пустого тщеславия. но, я хочу сказать, доктор пообещал, что так я смогу улучшить свои таланты, а это ведь так поможет нам всем на Национальных. |
Yes. Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can. |
Передай ему, что я встречусь с ним, как только смогу. |
If anybody has any questions, like I said, basically just raise your hand and I'll try to call on you as soon as I possibly can. |
Если у кого-то есть вопросы, просто поднимайте руку, и я обращусь к вам как только смогу. |
I wanted to believe that more than anything in the world but now... I don't see how I possibly can. |
Я хотел бы поверить в это больше, чем во что бы то ни было, но теперь не думаю, что смогу. |
There's no way I could possibly explain it to you, but I would recommend that you run, now. |
Не думаю, что я смогу вам это объяснить, но я бы рекомендовал вам бежать и побыстрее. |
I... I couldn't possibly be the same. |
я... я уже не смогу быть прежним. |
I didn't see who did it, and I've got to focus on what I can do, which is save as many lives and limbs as I possibly can. |
Я не видел кто это сделал, и я должен сфокусироваться на том, что я могу, то есть спасать жизни, столько сколько смогу. |