As a civilian I can't really say I fully understand, but I think I've understood the general position. |
Как не военный человек я не могу сказать что вполне, но все-таки понял общее расположение. |
This 4-star hotel occupies an impressive historical building, and boasts a privileged position in the charming area of Villa Carpegna Park. |
Это 4-звездочный отель расположен во впечатляющием историческом здании и предлагает гостям выгодное расположение в очаровательном районе парка Вилла Карпенья. |
D. Incorrect label position is detected and a reject signal sent by iVu image sensor on food packaging line. |
D. Когда регистрируется неправильное расположение ярлыка, видеодатчик iVu, установленный на линии упаковки пищевых продуктов, генерирует бракующий сигнал. |
This probably reflects the unique status of the previously divided city and its island-like position in a communist sea. |
Сильнейшее влияние на это оказал уникальный статус единственного в мире города, разделенного стеной и расположение города подобно острову в коммунистическом море. |
One of our primary concerns is to adjust our houses to the ground's morphology and make the most out of the land's position. |
С особым вниманием мы стараемся при постройке домов учитывать морфологию почвы, адаптировать строение к ней и максимально использовать расположение участка. |
Just 400m to the beach and nestled in lush greenery, this hotel boasts a privileged tranquil position and a range of modern comforts. |
Joya Park Complex находится всего в 400 метрах от пляжа в окружении зеленых рощ. Этот отель отличает не только выгодное расположение в тихом местечке, но и наличие ряда современных удобств. |
Kilwa's fortuitous position made it a much better East African trade center than Mogadishu. |
Расположение острова Килва сделало его гораздо более важным центром восточноафриканской торговли, чем Могадишо. |
Located in the SEABOB's middle section, the accumulator box with its high-performance accumulators is situated in the perfect position. |
Ящик с аккумуляторами большой мощности имеет идеальное расположение в центре SEABOB. |
During the quiescent periods, a more northeasterly position of the Azores High would result in more hurricanes being steered towards the Atlantic coast. |
В спокойные периоды северо-восточное расположение Азрского антициклона приводит к увеличению числа ураганов, достигающих Атлантического побережья. |
Hotel Residence Paradiso's position favours leisurely strolls along the beach or Viale Regina Margherita the heart of Rimini's lively scene. |
Благодаря очень удобному расположение отеля Residence Paradisos, отсюда Вы сможете неторопливо прогуляться вдоль пляжа или по улице Виале-Реджина-Маргарита, которая считается театральным центром Римини. |
Boasting close proximity to Mellieha Bay, this striking 3-star hotel fuses a central position, sweeping sea views and an impressive array of amenities. |
Отель Luna Holiday Complex находится в непосредственной близости от Меллиха-Бей. Этот яркий 3-звездочный отель занимает центральное расположение и предлагает вид на море и потрясающие удобства. |
Therefore, the Sun's vertical position cannot alone explain such periodic extinctions, and that extinctions instead occur when the Sun passes through the galaxy's spiral arms. |
Следовательно, вертикальное расположение Солнечной системы относительно галактической плоскости само по себе не может объяснить периодичность массовых вымираний на Земле, однако выдвигается предположение, что эти вымирания могут быть связаны с прохождением Солнца сквозь спиральные рукава галактики. |
That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her. |
Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр. |
The varied mountain relief, the spacious sea coast-line, the proximity to the Mediterranean Sea and the favorable geographic position of Bulgaria create excellent biological and climatic conditions for balneological tourism. |
Разнообразный горный рельеф, обширная морская береговая полоса, близость Средиземного моря и благоприятное географическое расположение Болгарии создают отличные биоклиматические условия для бальнеотуризма. |
A "height on person" display actually indicates, by means of illuminated LED's, the position of the weapon on the person. |
Расположение оружия на теле человека отображается посредством светодиодов на экране "во весь рост". |
Convenient position of the hotel will make your stay even more pleasant because of piny woods around it! |
Удачное расположение возле соснового леса сделает Ваше пребывание еще приятней! |
Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted. |
Перед запуском мастера необходимо выделить ячейку или диапазон ячеек на текущем листе, чтобы указать расположение для вставки формулы. |
The position of the bodies indicated that the people had been killed in cold blood, calculatedly, without any sign of a struggle or of having tried to escape. |
Расположение мертвых свидетельствует, что людей убивали хладнокровно и расчетливо, никаких признаков борьбы, бегства нет. |
Said invention makes it possible to automatically determine the relative position of the WEB cameras (2, 3) which are randomly positioned prior to a video conference. |
Автоматически определяется взаимное расположение ШЕВ-камер (2) и (3), произвольно установленных перед началом видеоконференции. |
Style, position and value for money mark out the 'Toaz' hotel, featuring leisure facilities and restaurant which the leisure traveller has come to expect from a full service hotel, as one Londons hidden gems. |
Центральное расположение на улице Маяковского мини-отеля Соната, сочетающего в себе современный комфорт и домашний уют, позволяет наиболее полно использовать безграничный туристический и бизнес потенциал Петербурга. |
The position of the hotel was excellent, it was on a quiet road yet close to a supermarket, a metro, the Seine and the shops on Rue de Tivoli. |
Мне очень нравится расположение отеля, приезжала уже второй раз и приеду еще. Очень отзывчивый персонал, есть русско-говорящий менеджер. |
Despite its tranquil position, there are numerous boutiques, cafès, historical theatres, typical Roman 'Hosterias' and a fitness centre with swimming pool and gym in the surrounding area. |
Несмотря на своё спокойное расположение отель соседствует с бутиками, кафе, историческими театрами, типичными римскими "Хостериями" и фитнес-центром с бассейном. |
Everything at the Relais Maresca boasts a typical Capri style: the rooms with Vietri tiles, its beachfront position, the panoramic terrace with views of Mount Vesuvius, the excellent cuisine. |
Всё в отеле Relais Maresca навевает атмосферу острова Капри: номера, декорированные плиткой Виетри, расположение на пляже, панорамный вид на гору Везувий и отличная кухня. |
Just like what's on offer at Hotel Désirée, whose position, alongside the quantity and quality of its services, makes it one of the best hotels on Elba Island. |
Как и та, которую предлагает отель Дезирэ, эксклюзивное расположение которого, как и количество и качество сервиса сделали его одним из самых превосходных мест приёма на острове Эльба. |
The land, the favourable microclimate, the good position of the vineyards, a long-established tradition: these factors enable us to work aiming at a high quality production which we are able to maintain owing to the small size of the estate. |
Земля, благоприятный микроклимат, удачное расположение виноградников, многолетние традиции: именно эти факторы позволяют нам создавать продукт высочайшего качества, которое нам удается поддерживать на неизменном уровне благодаря небольшому объему производства. |