Английский - русский
Перевод слова Pop
Вариант перевода Заскочить

Примеры в контексте "Pop - Заскочить"

Примеры: Pop - Заскочить
I was passing, Mr. boggs, so I thought I'd pop in and see if your turkeys were improving. Я проезжал мимо, мистер Боггс, и решил заскочить и проведать ваших индюшек.
Anyway, I wanted to give Kit the keys to my building, and I have a spare set here, so I thought we'd pop by. В общем, я хотел дать Кит ключи от моей квартиры а у тебя есть запасной комплект, так что я решил заскочить.
I'm here for a pop by, Mr. Mee. Я просто решил заскочить, м-р Ми.
We were just on our way to get Jay's cake and thought we'd pop by. Мы были по дороге в магазин за тортом для Джея и решили к вам заскочить.
We can pop to McNally's scrap yard and get a re-whatsited one for about 70 quid. Мы можем заскочить на разборку к МакНелли и взять бэушное фунтов за 70.
Can you pop over to the house and see if Debbie's there? Привет, можешь заскочить ко мне домой и проверить там ли Дебби?
If you're ever in the city, you should pop by the loft. если будешь когда-либо в городе, ты должен заскочить.
I'd also like to pop into the library before it closes, get a copy of The Flame Tree to read, but if anyone fancies a beer after I've done that... Я также хотел бы заскочить в библиотеку, пока она открыта, взять экземпляр "Пылающего дерева", но если кто-то хочет после этого выпить пива...
Listen, I was just thinking that you might like to pop along to our poker group. Послушай, я думал может тебе будет интересно заскочить к нам на покер?
Why don't I pop by the agency today, take you out to lunch? Я мог бы сегодня заскочить к тебе на работу и сводить тебя пообедать.
Dad? Ashley says have you got time to pop over to the house for two minutes before we head off home? Эшли спрашивает, не найдется ли у тебя времени заскочить к нему на пару минут до нашего отъезда.
Do you have any idea why we asked you to pop by here today? У вас есть представление, зачем мы попросили вас заскочить к нам сегодня?
Actually, could you pop in and grab it while I run across the street and get a card? На самом деле, ты можешь заскочить и забрать его, пока я сбегаю через дорогу и получу карточку.
It's just that if you're passing, you might pop in and see Jenny. Не мог бы ты по дороге заскочить к Дженни?
'Anyone might pop in 'Хоть кто мог бы заскочить
I thought I'd pop by. Я решила заскочить в гости.
But I might pop along later. Но могу заскочить позже.
Nice of him to pop 'round. Мило с его стороны заскочить.
I just thought I'd pop in. Я просто решил заскочить.
I'd like to just pop in before I go. Хочу заскочить на минутку перед отъездом
I just want to pop into my branch surgery, that's all. Я только хочу заскочить в свою филиальную приемную.
I might just pop over to Ash Street and sit it out anyway, just to be on the safe side. Я могла бы заскочить на Эш-стрит посидеть там, просто для большей уверенности.
You think you can just pop round there and saunter out with a potentially loaded gun? Ты думаешь, можно просто заскочить на секундочку и поискать возможно заряженный пистолет?
Might pop back around puberty, mind you. Я могу заскочить, когда ты будешь подростком.
Thought I'd just pop by, like. Подумал, что не плохо бы к тебе заскочить.