Improvement in balance, diversity and size of RC candidates pool and appointments |
Повышение сбалансированности, многообразия и числа кандидатов, включаемых в реестр и назначаемых на должности КР |
In order to ensure adequate and sustainable human resources in the future, Switzerland has established a pool of demining specialists for international mission deployment. |
Для обеспечения наличия адекватных и устойчивых людских ресурсов в будущем Швейцария составила реестр специалистов в области разминирования для предоставления их в распоряжение международных миссий. |
(e) UNFPA is establishing a regional pool of qualified auditors able to conduct audits in several countries. |
ё) ЮНФПА создает региональный реестр квалифицированных аудиторов, которые смогут проводить аудиторские проверки в нескольких странах. |
A delegation expressed appreciation for UNICEF efforts to strengthen capacities for rapid and scaled humanitarian response, including the nomination of an increasing number of high-calibre candidates for the humanitarian coordinator pool. |
Одна из делегаций выразила ЮНИСЕФ признательность за его усилия по укреплению потенциала быстрого и пропорционального гуманитарного реагирования, включая внесение все большего числа высококвалифицированных соискателей в реестр кандидатов на должности координаторов по гуманитарным вопросам. |
A pool of highly qualified trainers has been identified, which will constitute a task force to be deployed at each integrated training session. |
Был подготовлен реестр высококвалифицированных преподавателей, на основе которого будет формироваться целевая группа для обслуживания каждого из мероприятий по комплексной подготовке. |
The United Nations Development Group has developed an action plan to help attract, develop and retain candidates for the resident coordinator pool, including a set of short-term, medium-term and longer-term targets. |
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития разработала план действий с целью помочь привлечь, подготовить и включить кандидатов в реестр координаторов-резидентов, в котором установлены краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные задачи в этой области. |
It was for this reason that on 9 July 2001 I submitted a proposal to the Security Council for the creation of a pool of ad litem judges, similar to the solution that the Council found for the ICTY by virtue of resolution 1329. |
Именно по этой причине 9 июля 2001 года я предложила Совету Безопасности создать реестр судей зала суда аналогично тому, как это было сделано Советом для МТБЮ на основании резолюции 1329. |
Considering the benefits already gained from involving experts and the support of Parties for continuing to do so, as expressed in submissions and statements, it is important that the pool of experts for undertaking specific tasks is increased. |
Учитывая выгоды, уже полученные от привлечения экспертов, и поддержку Сторон продолжению такой практики, о чем свидетельствуют представления и заявления, важно, чтобы реестр экспертов для выполнения конкретных задач расширялся. |
Improving the technical assessment would enhance the pool of qualified candidates added to the rosters, which is the primary tool used by field missions, with approximately 93 per cent of the selections made from rosters. |
Совершенствование технической оценки позволит усилить реестр квалифицированных кандидатов, добавляемых в списки кандидатов, которые являются основным инструментом, используемым полевыми миссиями в примерно 93 процентов случаев отбора кандидатов из реестров. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in coordination with the Sub-Working group on gender and humanitarian action of the Inter-Agency standing committee on humanitarian affairs, will commence training in 2007 for the Gender advisory roster pool. |
В 2007 году Управление по координации гуманитарных вопросов в сотрудничестве с Рабочей подгруппой по гендерным вопросам и гуманитарной деятельности Межучрежденческого постоянного комитета по гуманитарным вопросам приступит к подготовке сотрудников для включения в реестр советников по гендерным вопросам. |
A. The GMA Pool of Experts |
А. Реестр экспертов для целей ГОМС |
However, it was recalled that the World Ocean Assessment was designed to be a continuous process and that the participation of countries will be welcomed at any stage, notably through the nomination of experts to the Pool of Experts. |
Вместе с тем было отмечено, что оценка состояния Мирового океана представляет собой непрерывный процесс и что страны могут принять в ней участие на любом этапе, в частности посредством выдвижения кандидатур для включения в реестр экспертов. |
In fact, the pool of applicants that the Office developed included highly skilled temporary staff that were established in Geneva and had, for many years, been freelancing at a range of international organizations. |
Действительно, реестр кандидатов, составленный Отделением, включал высококвалифицированный временный персонал, который базировался в Женеве и на протяжении многих лет работал на внештатной основе в различных международных организациях. |
Additionally, consultants now form part of the human capital management (HCM) talent pool, ensuring that all resources can be administered, managed and reported in a consistent manner. |
Кроме того, в настоящее время консультанты включены в реестр специалистов в рамках модуля управления человеческим капиталом (УЧК), что обеспечивает последовательность распоряжения всеми ресурсами, управления ими и отчетности по этим вопросам. |
A pool of experts from those countries could be established to provide specific advisory and other services to applicant countries, in collaboration with respective governments and with administrative support from the UN ECE. |
В сотрудничестве с правительствами соответствующих стран и при административной поддержке со стороны ЕЭК ООН можно было бы составить реестр экспертов из этих стран, которые могли бы оказать конкретные консультативные и иные услуги подавшим заявки на вступление странам. |
Its Humanitarian Director is a member of the group of humanitarian coordinators of the United Nations and has regularly been part of interview panels for the humanitarian coordinator pool. |
Директор по гуманитарным вопросам конфедерации является членом группы координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций и регулярно входит в состав групп по проведению собеседований для включения в реестр координаторов по гуманитарным вопросам. |
The GMA Pool of Experts |
А. Реестр экспертов для целей ГОМС |
A roster of previously short-listed applicants facilitates development of a pool of qualified candidates. |
Формированию резерва квалифицированных кандидатов способствует реестр, в который включаются ранее внесенные в короткий список кандидаты. |
The roster provides a geographically diverse and gender-balanced pool of senior, pre-screened, qualified experts in over 20 areas of expertise for rapid deployment upon request for security sector reform assistance. |
Этот реестр дает выход на географически разнообразный и гендерно сбалансированный коллектив заранее проверенных, квалифицированных экспертов старшего звена, которые представляют более 20 специализированных областей и могут быть быстро высланы для предоставления запрошенной помощи в связи с реформированием сектора безопасности. |
To ensure that capacity needs were met in emergencies, the emergency response roster was established to provide a pool of experienced WFP staff for deployment at short notice. |
В целях гарантированного удовлетворения кадровых потребностей при чрезвычайных ситуациях был создан реестр персонала для чрезвычайного реагирования в целях обеспечения резерва опытных сотрудников ВПП в случае экстренного развертывания. |
The roster is designed to ensure that the sanctions committees have access to a broad pool of qualified candidates, with due regard for geographical diversity and gender balance. |
Этот реестр предназначен для того, чтобы обеспечивать наличие у комитетов по санкциям доступа к обширному резерву квалифицированных кандидатов при должном учете принципов географического разнообразия и гендерного баланса. |
A pool or roster of external experts might be established by inviting Governments to designate experts, e.g. for areas of expertise or specific substance knowledge. |
Предложив правительствам назначить экспертов, например по различным областям специализации или обладающих знаниями по тому или иному конкретному химическому веществу, можно было бы создать резерв или реестр внешних экспертов. |
It is expected that these examinations will result in a larger pool of successful candidates from Member States requiring geographical improvement in OHCHR on the roster for selection against vacant, regular budget P-2 and P-3 positions. |
Предполагается, что благодаря этим экзаменам будет создан более широкий резерв успешно сдавших экзамены кандидатов от государств-членов, которые нуждаются в улучшении своей географической представленности в УВКПЧ, для включения их в реестр кандидатов на вакантные и финансируемые за счет регулярного бюджета должности уровней С2 и С3. |
A roster of disaster risk reduction experts was launched, providing United Nations country teams with a pool of staff across the United Nations system able to support country programming. |
Был составлен реестр экспертов по вопросам уменьшения опасности бедствий, который дает возможность страновым группам Организации Объединенных Наций привлекать для разработки страновых программ необходимых специалистов из этого списка сотрудников подразделений Организации Объединенных Наций. |
The resident coordinator pool refers to an inter-agency roster of candidates who have successfully undertaken the resident coordinator assessment centre and are eligible to apply for Resident Coordinator posts. |
Пул кандидатов на должности координаторов резидентов означает межучрежденческий реестр кандидатов, которые успешно прошли аттестацию в центре по оценке координаторов-резидентов и вправе подавать заявления о назначении на должности координаторов-резидентов. |