| The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. | Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам. |
| You can tell politicians that these cuts lives. | Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней. |
| Restoring trust between citizens and politicians should be a major concern for all legislators. | Восстановление доверия граждан к политикам должно быть одной из главных забот всех законодателей. |
| I welcome the fact that this forum will provide domestic politicians with the possibility to discuss their concerns about the judiciary in Bosnia and Herzegovina. | Я приветствую тот факт, что этот форум предоставит местным политикам возможность обсудить волнующие их вопросы правосудия в Боснии и Герцеговине. |
| All Rwandophone politicians and officers were instructed to join M23, or otherwise leave the Kivus. | Всем сочувствующим Руанде политикам и офицерам было поручено вступить в ряды «М23» или же, в противном случае, покинуть провинции Северное и Южное Киву. |
| This is why I don't trust politicians. | Вот почему я не доверяю политикам. |
| The Special Rapporteur condemned the sentencing of three journalists and two opposition politicians whose sentences range from 14 years to life imprisonment. | Специальный докладчик осудил вынесение приговора трем журналистам и двум оппозиционным политикам сроком от 14 лет до пожизненного заключения. |
| Indeed, politicians and inspection entities continued to be largely unaware of the existence of the Durban documents. | Более того, политикам и инспекционным подразделениям в целом неизвестно о существовании принятых в Дурбане документов. |
| The person responsible for prosecutions should be appointed by an independent body and should not be answerable to politicians. | Лицо, ответственное за преследование в судебном порядке, должно назначаться независимым органом и не должно быть подотчетным политикам. |
| It is high time that responsible politicians gave this some thought. | Об этом давно пора задуматься ответственным политикам. |
| Under the Alien Residence Law refugee status is granted only to politicians. | Согласно Закону о проживании иностранцев, статус беженцев предоставляется только политикам. |
| But the question shouldn't be left to politicians or Nobel laureates alone. | Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии. |
| Journalists working for the privately owned media and opposition party politicians were at risk of arrest. | Журналистам, работающим в частных СМИ, и политикам из оппозиционных партий грозили аресты. |
| A highly publicized investigation campaign actively sought information that might embarrass politicians who supported impeachment. | Широко освящаемое в СМИ расследование активно искало информацию, которая могла бы помешать политикам, которые поддержали импичмент. |
| Duan refused to acknowledge the Zhili's efforts and favored his own officers and politicians over others. | Дуань не признавал усилия чжилийцев и благоволил к своим офицерам и политикам, нежели к чужим. |
| So he gave the reins of the key foreign policy arms of the French government to left-wing politicians. | Таким образом, он дал бразды правления внешней политикой французского правительства политикам левого толка. |
| Clodumar has given and withdrawn support from several other Nauruan politicians, including Bernard Dowiyogo, René Harris and Ludwig Scotty. | Клодумар также оказывал и прекращал оказывать поддержку другим науруанским политикам - Бернарду Довийого, Рене Харрису, Людвигу Скотти. |
| Mexico granted political asylum to several Dominican politicians and leading figures who were escaping persecuting in their country. | Мексика предоставила политическое убежище нескольким доминиканским политикам и видным деятелям, которые сбежали из страны спасаясь от репрессий. |
| We had no business being there, but try telling that to the politicians. | Нам там нечего было делать, но попробуйте сказать это политикам. |
| On one hand, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has denied Belarusian politicians even informal access to meetings in Strasbourg. | С одной стороны Парламентская Ассамблея Совета Европы отказала белорусским политикам даже в неформальном участии в ее заседаниях в Страсбурге. |
| It is time for Europe's politicians to admit to voters that governments cannot stop people moving across borders. | Настало время европейским политикам признаться избирателям, что правительства не в состоянии остановить людей, пересекающих границы. |
| Opinion polls reveal that trust in all politicians and political parties has reached the lowest level ever. | Опросы обществнного мнения показывают, что доверие ко всем политикам и политическим партиям достигло самого низкого уровня за всё время. |
| Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore. | Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность. |
| So, it seems that democracy should not only provide personal satisfaction for politicians but for the people, too. | Итак, похоже, что демократия должна приносить личное удовлетворение не только политикам, но и народу. |
| To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less. | Чтобы вернуть к себе уважение, нашим избираемым политикам придётся проявить больше власти, а не меньше. |