| Polio or no polio, he needs to spread his wings. | Полиомиелит или нет, ему нужно расправить крылья. |
| But the reality is that polio still exists today. | Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. |
| We made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists. | Мы подготовили для Джона карту, чтобы попытаться показать ему, где конкретно все еще присутствует полиомиелит. |
| In the middle years of the century, polio was eradicated and smallpox eliminated. | В середине 20-го века полиомиелит был побеждён, а оспа уничтожена. |
| And polio, I think, is one of the most powerful examples. | Я думаю, что полиомиелит - один из самых мощных примеров. |
| Estelle had polio as a girl, but with her cane, she gets around just as well as you or I. | У Эстель был полиомиелит в детстве, но с тростью у неё получается почти так же хорошо, как у нас с вами. |
| Through intensive preventive medicine and immunization, polio was eradicated in 2001. The next target was the elimination of measles by 2005. | Посредством интенсивных кампаний по профилактике и иммунизации населения, в стране к 2001 году удалось ликвидировать полиомиелит, а к 2005 году, как ожидается, будет покончено с корью. |
| As years passed, UNICEF continued to improve children's lives by providing penicillin to hospitals and by accomplishing the eradication of polio in the region. | По прошествии лет ЮНИСЕФ продолжал улучшать жизнь детей, обеспечивая больницы пенициллином и искореняя полиомиелит в этом регионе. |
| Currently available statistics on communicable diseases indicate that polio has been completely eradicated, with no cases having been reported since 1995. | Имеющиеся статистические данные об инфекционных заболеваниях свидетельствуют о том, что полиомиелит в стране был полностью искоренен, и с 1995 года не зарегистрировано ни одного случая этого заболевания. |
| But just last year, we had an incredible shock and realized that almost just isn't good enough with a virus like polio. | Но как раз в прошлом году мы получили невероятный удар и поняли, что почти - это мало для такого вируса как полиомиелит. |
| (Video) Jon Stewart: Where is polio still active? | (Видео) Джон Стюарт: Где полиомиелит еще активен? |
| How long ago did Matthias have polio, Abel? | Как давно у Маттиаса полиомиелит, Абель? |
| These zones will be expanded gradually so that, by the year 2000, the entire world will be free of polio. | Эти зоны постепенно будут расширяться, с тем чтобы к 2000 году полиомиелит был ликвидирован во всем мире. |
| These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps. | К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит. |
| Where child health was concerned, it was decided that polio should be eliminated throughout the world by the year 2000. | Что касается здоровья детей, то было принято решение искоренить полиомиелит во всем мире к 2000 году. |
| The situation of the population remains alarming, with increased malnutrition and epidemics such as polio, malaria, meningitis and cholera. | Положение населения продолжает вызывать тревогу по причине расширения масштабов недоедания и вспышек эпидемий таких заболеваний, как полиомиелит, малярия, менингит и холера. |
| The UNICEF role in efforts to certify the world polio free by 2005 are: | В рамках усилий, направленных на то, чтобы объявить, что к 2005 году полиомиелит в мире будет побежден, на ЮНИСЕФ возлагаются следующие задачи: |
| Our immunization programmes, financed by the Government, have completely eradicated polio and cover 90 per cent of other very common diseases. | Благодаря нашим программам иммунизации, которые финансируются правительством, был полностью ликвидирован полиомиелит и обеспечивается профилактика 90 процентов других весьма распространённых заболеваний. |
| Two rounds of National Immunization days (polio and Vitamin A) completed | Завершение второго этапа национальных иммунизационных дней (полиомиелит и витамин А) |
| However, polio is still endemic in many parts of the world; | Однако полиомиелит все еще носит эндемический характер во многих частях мира; |
| By the end of 2003, polio was eliminated from all but six countries: Afghanistan, Egypt, India, Niger, Nigeria and Pakistan. | К концу 2003 года полиомиелит был ликвидирован во всех странах, за исключением шести: Афганистан, Египет, Индия, Нигер, Нигерия и Пакистан. |
| In all high-risk countries and eight polio-endemic countries, UNICEF will work to ensure there are sufficient financial and human resources to achieve polio eradication. | Во всех странах с повышенным риском и восьми странах, где распространен полиомиелит, ЮНИСЕФ будет работать над обеспечением достаточных для ликвидации полиомиелита финансовых и людских ресурсов. |
| Here's a great idea to spread: End polio now. | Девиз, который необходимо распространять: Уничтожим полиомиелит сегодня! |
| Determined efforts have brought polio to the brink of extinction, and great strides have been made against iodine deficiency. | Благодаря целенаправленным усилиям практически побежден полиомиелит, и достигнуты значительные успехи в деле преодоления нехватки йода в питании. |
| But just last year, we had an incredible shock and realized that almost just isn't good enough with a virus like polio. | Но как раз в прошлом году мы получили невероятный удар и поняли, что почти - это мало для такого вируса как полиомиелит. |