| AIDS is not like smallpox and polio. | СПИД не похож на оспу и полиомиелит. |
| Furthermore, there is the wider issue of social responsibility, which has earlier been invoked in relation to diseases like polio and which is currently driving many of the private- and public-sector responses to diseases like HIV/AIDS. | Помимо этого, существует широкая тема социальной ответственности, которая затрагивалась раньше в связи с такими болезнями, как полиомиелит, и которая в настоящее время зачастую мотивирует реакцию на частном и государственном уровнях на такие заболевания, как ВИЧ-инфекция/СПИД. |
| Polio had been eradicated and iodine deficiency was declining. | В стране искоренен полиомиелит, а дефицит йода в организме детей уменьшился. |
| Polio is close to being eradicated in several regions of the developing world, with no cases registered in the western hemisphere for three years. | Полиомиелит в ряде регионов развивающихся стран искоренен почти полностью, а в западном полушарии за более чем три года не было зарегистрировано ни одного случая заболевания полиомиелитом. |
| Random mutancy went the way of polio. | Случайные мутации исчезли как полиомиелит. |
| Afghanistan reported 37 polio cases during 2012, down from 80 in 2011. | Афганистан сообщил, что в 2012 году было зарегистрировано 37 случаев заболевания полиомиелитом, т.е. меньше по сравнению с 80 случаями в 2011 году. |
| Only 2,800 cases of polio were confirmed, compared to the 7,100 cases in 1999. | В 2000 году было выявлено лишь 2800 подтвержденных случаев заболевания полиомиелитом (по сравнению с 7100 случаями в 1999 году). |
| Since 1978 no cases of polio have been recorded. | С 1978 года случаев заболевания полиомиелитом зарегистрировано не было. |
| The result was a reduction in the number of India's polio cases from 1,556 in 2002 to 223 in 2003. | В результате число случаев заболевания полиомиелитом в Индии сократилось с 1556 в 2002 году до 223 в 2003 году. |
| The Government had succeeded in reducing child and maternal morbidity, had eliminated polio and childbirth tetanus, and, working with civil society, had greatly expanded education for girls. | Правительство добилось успехов в снижении материнской и детской смертности, ликвидировало заболевания полиомиелитом и случаи заражения столбняком при родах и совместно с организациями гражданского общества значительно расширило доступ к образованию для девочек. |
| They're still mad at all the money they lost on polio! | Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио! |
| And then he tells me my second grade teacher was called Miss Polio. | А потом сказал, что моей училкой во втором классе была мисс Полио. |
| You know how long ago polio was? | Знаете как давно был полио? |
| Individuals who have contributed more than $1000 to the Annual Program Fund, the Polio Plus Fund or the Humanitarian Grants Program of the Rotary Foundation are recognized as Paul Harris Fellows. | Члены, которые внесли более 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund), Фонд Полио Плюс (англ. Polio Plus Fund), гуманитарные программы грантов Ротари Фонда, признаются членами Братства Пола Харриса. |
| In addition to representatives of in-line institutions, members of this Body are also representatives of the National Council of Organizations of Persons with Disabilities of the Republic of Macedonia, as well as a representative of the Polio Plus movement working on the issue of disability. | Помимо представителей заинтересованных министерств в состав координационного органа вошли представители Национального совета организаций инвалидов Республики Македония и представитель организации "Полио плюс", деятельность которой также касается положения инвалидов. |
| Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
| The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
| While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
| You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |
| If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand. | Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека. |