| Displacement bears the additional risks of transmission of diseases, including polio. | Вынужденное перемещение влечет за собой дополнительные риски распространения заболеваний, включая полиомиелит. |
| UNICEF, along with the Global Polio Partners, is committed to support efforts to eradicate polio and certify that the world is polio free by 2005. | Вместе с Глобальным объединением партнеров по борьбе с полиомиелитом ЮНИСЕФ привержен поддержке усилий, направленных на то, чтобы искоренить полиомиелит и объявить о том, что к 2005 году полиомиелит в мире будет побежден. |
| Estelle had polio as a girl, but with her cane, she gets around just as well as you or I. | У Эстель был полиомиелит в детстве, но с тростью у неё получается почти так же хорошо, как у нас с вами. |
| The Government had adopted a regional approach in cooperation with six other African States in order to ensure the maximum effectiveness of the polio immunization programme. | В области здравоохранения продолжалось осуществление программы массовой иммунизации; правительство предпринимает усилия по смягчению последствий распространения ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, таких как малярия, туберкулез, полиомиелит и коклюш, которые можно предотвратить с помощью профилактических мер и вакцинации и которые в первую очередь негативно сказываются на детях. |
| So, as polio nears eradication, the world is on the verge of delivering the first global public good of the new millennium. | Таким образом, в связи с тем, что полиомиелит близок к исчезновению, мир стоит на пороге первого мирового общественного доброго дела в новом тысячелетии. |
| Polio-affected countries with no reported cases of polio | Страны с подверженностью полиомиелиту, где нет подтвержденных случаев заболевания полиомиелитом |
| (a) Investigations on the Ebola virus and polio; | а) изучение случаев инфицирования вирусом эболы и заболевания полиомиелитом; |
| Five polio cases have been identified in Uruzgan, in the southern region, bringing the total number of cases in 2006 to 31, all of which have occurred in provinces where the programme is facing outreach difficulties owing to security concerns. | Пять случаев заболевания полиомиелитом были зафиксированы в Урузгане на юге страны, в результате чего общее число случаев такого рода в 2006 году составило 31, при этом все они зарегистрированы в провинциях, в которых реализация этой программы наталкивается на трудности, обусловленные ситуацией в области безопасности. |
| (a) A 65 per cent decline in polio cases from approximately 7,100 in 1999 to approximately 2,800 in 2000; | а) количество случаев заболевания полиомиелитом снизилось на 65 процентов - с приблизительно 7100 в 1999 году до приблизительно 2800 в 2000 году; |
| The number of measles cases has almost halved and not a single case of polio has been recorded in the past six years. | Успешно реализуется программа по вакцинации детей против управляемых инфекции: почти в два раза снизилась заболеваемость корью, в последние шесть лет не зарегистрировано ни одного случая заболевания полиомиелитом. |
| That's because there's no logical reason vitamin c would cure polio. | Потому что логической причины, по которой витамин С может вылечить полио, нет. |
| They're still mad at all the money they lost on polio! | Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио! |
| Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
| Polio? It's crazy. | Полио... это сумасшествие. |
| Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
| Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
| The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
| While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
| And I have polio... | И у меня полиомелит... |
| You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |