| But soon we may see polio eradicated. | Вполне возможно, мы скоро искореним полиомиелит. |
| A major vaccination campaign would be conducted each year aimed at eradicating polio by the year 2000. | Широкомасштабная кампания по вакцинации будет осуществляться в период до 2000 года, с тем чтобы искоренить полиомиелит к этому времени. |
| Our immunization programmes, financed by the Government, have completely eradicated polio and cover 90 per cent of other very common diseases. | Благодаря нашим программам иммунизации, которые финансируются правительством, был полностью ликвидирован полиомиелит и обеспечивается профилактика 90 процентов других весьма распространённых заболеваний. |
| As also mentioned in the report, most regions in Africa continue to be severely affected by food crises triggered by natural disasters, conflicts, political instability, economic failure, the HIV/AIDS pandemic and other diseases such as tuberculosis, malaria and polio. | В докладе также отмечается, что большинство регионов Африки по-прежнему испытывают серьезный продовольственный кризис, вызванный стихийными бедствиями, конфликтами, политической нестабильностью, экономическими проблемами, пандемией ВИЧ/СПИДа и другими болезнями, такими как туберкулез, малярия и полиомиелит. |
| About 70 per cent of the country's population lived in besieged cities, which were overcrowded, resulting in the outbreak of diseases such as polio and meningitis. | Примерно 70 процентов населения страны проживает в осажденных и перенаселенных городах, что приводит к вспышкам таких заболеваний, как полиомиелит и менингит. |
| Since 1978 no cases of polio have been recorded. | С 1978 года случаев заболевания полиомиелитом зарегистрировано не было. |
| Accordingly, in cooperation with six neighbouring States where polio has re-emerged, immunization programmes continue to be undertaken simultaneously in the affected countries to ensure maximum effectiveness. | Соответственно, в сотрудничестве с шестью соседними государствами, где возобновились случаи заболевания полиомиелитом, продолжается одновременное осуществление программ иммунизации в пострадавших странах в целях придания им максимальной эффективности. |
| On 9 May, the first polio case since 2007 was confirmed, and as at 15 August 105 cases had been confirmed. | 9 мая подтвердился первый за период с 2007 года случай заболевания полиомиелитом, а по состоянию на 15 августа было зарегистрировано 105 таких случаев. |
| As of the mid-1980's, there were more than 300,000 cases of polio per year worldwide, despite the disease's virtual elimination in the richest countries, where vaccination was routine. | В середине 80-ых гг. ХХ века насчитывалось более 300000 случаев заболевания полиомиелитом в год во всём мире, несмотря на фактическое исчезновение болезни в наиболее богатых странах, где вакцинация стала обычным делом. |
| Polio eradication had been their major priority, and over the past 10 years, there had been an almost 90 per cent reduction in the number of cases. | Одним из основных приоритетов объединения является задача ликвидации полиомиелита, и за последние 10 лет число случаев заболевания полиомиелитом сократилось почти на 90 процентов. |
| Have you ever met anybody with polio? | Вы когда-нибудь встречали кого-то с полио? |
| You know how long ago polio was? | Знаете как давно был полио? |
| The Rotary Polio Plus programme has given clear signals that it will phase down its 1992 commitment of $33 million to $10 million annually by 1995. | В документах по программе "Полио Плюс" организации "Ротари интэрнешнл" четко указывается, что ее объявленное в 1992 году обязательство в размере 33 млн. долл. США будет сокращено к 1995 году до 10 млн. долл. США ежегодно. |
| Individuals who have contributed more than $1000 to the Annual Program Fund, the Polio Plus Fund or the Humanitarian Grants Program of the Rotary Foundation are recognized as Paul Harris Fellows. | Члены, которые внесли более 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund), Фонд Полио Плюс (англ. Polio Plus Fund), гуманитарные программы грантов Ротари Фонда, признаются членами Братства Пола Харриса. |
| Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
| Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
| The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
| While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
| You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |
| If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand. | Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека. |