Kennedy had Addison's. F.D.R. had polio. | У Кеннеди была болезнь Аддисона, у Рузвельта был полиомиелит. |
And I think that if the marketing were more aspirational, if we could focus as a community on how far we've come and how amazing it would be to eradicate this disease, we could put polio fatigue and polio behind us. | И я считаю, что если бы маркетинг был бы более положительным, если бы мы могли сосредоточиться на том, как далеко мы продвинулись и как чудесно было бы искоренить это заболевание, мы бы оставили "полиомиелитовую усталость" и сам полиомиелит позади. |
In meeting the goal of the eradication of polio by 2000, the report found that more than 175 countries were polio-free, although the disease is still endemic in 20 countries. | Что касается цели ликвидации полиомиелита к 2000 году, то в докладе делается вывод о том, что более чем в 175 странах полиомиелит ликвидирован, хотя это заболевание по-прежнему распространено в 20 странах. |
Well, at least the polio's burnt itself out. | Хотя бы полиомиелит выдохся сам. |
While progress had been made regarding infant mortality, diarrhoeal diseases, child immunization, polio eradication, literacy rates and prevention of iodine-deficiency disorders, much remained to be done, and Nepal was particularly concerned by the weak implementation of programmes and activities. | Хотя в стране удалось сократить детскую смертность и уровень заболеваний, вызывающих диарею, ликвидировать полиомиелит, повысить уровень грамотности и вакцинации и проводится деятельность по профилактике заболеваний, вызванных дефицитом йода, предстоит еще многое сделать. |
The three remaining cases have been classified as polio on the basis of clinical diagnosis. | Остальные три случая были определены как заболевания полиомиелитом на основе клинического диагноза. |
Approximately 4 per cent of the Afghan population, or some 800,000 people, are disabled as a result of war, landmines, polio and poor basic health care in the country. | Примерно 4 процента населения Афганистана, т.е. приблизительно 800000 человек, стали инвалидами в результате военных действий, подрыва на наземных минах, заболевания полиомиелитом и неудовлетворительного состояния базового медицинского обслуживания в стране. |
The result was a reduction in the number of India's polio cases from 1,556 in 2002 to 223 in 2003. | В результате число случаев заболевания полиомиелитом в Индии сократилось с 1556 в 2002 году до 223 в 2003 году. |
(a) A 65 per cent decline in polio cases from approximately 7,100 in 1999 to approximately 2,800 in 2000; | а) количество случаев заболевания полиомиелитом снизилось на 65 процентов - с приблизительно 7100 в 1999 году до приблизительно 2800 в 2000 году; |
(e) The insufficient rate of immunization coverage and the increase of polio cases in the country despite the existence of the Expanded Programme on Immunization since 1978 and of the Polio Eradication Programme. | ё) недостаточный уровень охвата иммунизацией и возросшее число случаев заболевания полиомиелитом, несмотря на наличие в стране Расширенной программы иммунизации и Программы по ликвидации полиомиелита. |
They're still mad at all the money they lost on polio! | Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио! |
Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
It's actually a polio horse. | Это вообще-то полио лошадь. |
Individuals who have contributed more than $1000 to the Annual Program Fund, the Polio Plus Fund or the Humanitarian Grants Program of the Rotary Foundation are recognized as Paul Harris Fellows. | Члены, которые внесли более 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund), Фонд Полио Плюс (англ. Polio Plus Fund), гуманитарные программы грантов Ротари Фонда, признаются членами Братства Пола Харриса. |
Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
And I have polio... | И у меня полиомелит... |
If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand. | Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека. |