The country delegation expressed its sincere appreciation to UNICEF and its dedicated and hard-working staff in the field, noting in particular the UNICEF contribution to the polio eradication programme that resulted in the Lao People's Democratic Republic being declared polio free. | Делегация страны выразила свою искреннюю признательность ЮНИСЕФ и ее преданному и трудолюбивому персоналу, работающему на местах, отметив, в частности, вклад ЮНИСЕФ в осуществление программы по ликвидации полиомиелита, благодаря которой Лаосская Народно - Демократическая Республика была объявлена страной, в которой побежден полиомиелит. |
But just last year, we had an incredible shock and realized that almost just isn't good enough with a virus like polio. | Но как раз в прошлом году мы получили невероятный удар и поняли, что почти - это мало для такого вируса как полиомиелит. |
Determined efforts have brought polio to the brink of extinction, and great strides have been made against iodine deficiency. | Благодаря целенаправленным усилиям практически побежден полиомиелит, и достигнуты значительные успехи в деле преодоления нехватки йода в питании. |
Polio is one of the few diseases that can be eradicated, provides a unique public health opportunity for the Foundation to make a lasting contribution to humanity. | Полиомиелит является одной из немногих болезней, которая может быть ликвидирована; это дает общественному здравоохранению уникальный шанс совершить для человечества благое дело, имеющее непреходящее значение. |
We cured polio in '53. | Мы победили полиомиелит в 53-м. |
During the period under review, 14 more polio cases were reported in Afghanistan, which brought the total number of cases to 22 in 2014. | За рассматриваемый период в Афганистане было зарегистрировано еще 14 случаев заболевания полиомиелитом, в результате чего общее число заболевших составило в 2014 году 22 человека. |
The Government had succeeded in reducing child and maternal morbidity, had eliminated polio and childbirth tetanus, and, working with civil society, had greatly expanded education for girls. | Правительство добилось успехов в снижении материнской и детской смертности, ликвидировало заболевания полиомиелитом и случаи заражения столбняком при родах и совместно с организациями гражданского общества значительно расширило доступ к образованию для девочек. |
(a) A 65 per cent decline in polio cases from approximately 7,100 in 1999 to approximately 2,800 in 2000; | а) количество случаев заболевания полиомиелитом снизилось на 65 процентов - с приблизительно 7100 в 1999 году до приблизительно 2800 в 2000 году; |
Global efforts to eradicate polio continued, 145 out of 213 countries reporting no cases in 1993. | Продолжались глобальные усилия по искоренению полиомиелита, и в 1993 году 145 из 213 стран сообщили об отсутствии случаев заболевания полиомиелитом. |
As at 31 May, Afghanistan reported four cases of polio, all in the east of the country, reinforcing the importance of cross-border cooperation and coordination in combating the virus, including in terms of synchronizing polio vaccination campaigns with Pakistan. | По состоянию на 31 мая Афганистан сообщил о четырех случаях заболевания полиомиелитом (все в восточной части страны), что подчеркивает важность трансграничного сотрудничества и координации в борьбе с этим вирусом, включая взаимное согласование с Пакистаном сроков проведения кампаний вакцинации от полиомиелита. |
Have you ever met anybody with polio? | Вы когда-нибудь встречали кого-то с полио? |
And then he tells me my second grade teacher was called Miss Polio. | А потом сказал, что моей училкой во втором классе была мисс Полио. |
It's actually a polio horse. | Это вообще-то полио лошадь. |
The Rotary Polio Plus programme has given clear signals that it will phase down its 1992 commitment of $33 million to $10 million annually by 1995. | В документах по программе "Полио Плюс" организации "Ротари интэрнешнл" четко указывается, что ее объявленное в 1992 году обязательство в размере 33 млн. долл. США будет сокращено к 1995 году до 10 млн. долл. США ежегодно. |
Can you read that? "Duke University Brain Tumor Center offers hope - for polio cure" | "Центр изучения опухолей мозга при Университете Дьюка дарит надежду на излечение от полио". |
Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
And I have polio... | И у меня полиомелит... |
You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |