Английский - русский
Перевод слова Plight
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Plight - Судьба"

Примеры: Plight - Судьба
Their plight has been exacerbated by the lack of a legal framework for managing migration. Их плачевная судьба усугубляется отсутствием юридической базы для регулирования миграции.
The plight and circumstances of children affected by armed conflict has commanded the focused attention of the international community for a number of years. Положение и судьба детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, были предметом заостренного внимания международного сообщества на протяжении ряда лет.
Their situation is thus similar to that of the Masisi people in North Kivu whose plight has previously attracted the Council's concern. Таким образом, их положение аналогично положению народа масиси в северной части Киву, тяжелая судьба которого ранее вызвала обеспокоенность Совета.
That situation had exacerbated the plight of refugees because UNHCR had been unable to bring them all the assistance they needed. Такое положение привело к тому, что на карту поставлена судьба беженцев, поскольку оно не в состоянии оказывать всю ту помощь, в которой они нуждаются.
Their plight was a living example of how a State could use the instruments of power at its disposal to terrorize subjugated people. Трагическая судьба кашмирцев является наглядным свидетельством того, как государство может использовать имеющиеся в его распоряжении средства для проведения террора в отношении порабощенного народа.
The plight of the children dragged into war and violence further underscores the urgency of bringing an end to this conflict. Плачевная судьба детей, втянутых в пучину войны и насилия, лишний раз свидетельствует о настоятельной необходимости положить конец данному конфликту.
The plight of the victims of these heinous crimes underscores the imperative for the creation of a new judicial body that would extend the rule of law in its broadest conception. Тяжелая судьба жертв этих отвратительных преступлений взывает к настоятельной необходимости создания нового судебного органа, который бы содействовал примату права в самом широком контексте.
Their plight and the problems that they face are very similar. However, the attention and support that they receive from the international community are not similar. И хотя их трагическая судьба и проблемы очень похожи, этого нельзя сказать о внимании и поддержке, которые они получают от международного сообщества.
And so it seemed that fortune had smiled on Brad and Janet and they had found the assistance that their plight required. Казалось, что судьба улыбается Брэду и Джанет, что они нашли помощь, так им необходимую.
The plight of developing countries - especially those most affected, which are facing this colossal crisis with such limited resources at their disposal - cannot be turned around unless more funding and assistance is made available. Нелегкая судьба развивающихся стран, особенно наиболее пострадавших, которые противостоят этому колоссальному кризису, располагая столь ограниченными ресурсами, - эта судьба окажется неотвратимой, если увеличить объемы финансирования и помощи не будут увеличены.