Примеры в контексте "Plenty - Есть"

Примеры: Plenty - Есть
No, but we got someone else was talking plenty on that wiretap to Lash. Но у нас есть некто, кто говорит без умолку на этой прослушке Лэша
I am the man that I am, son, and there's plenty I would change about that, but... Я такой какой я есть, сынок, и я многое хотел бы в себе изменить, но...
We have plenty to do here. У нас есть чем заняться здесь.
Well, when we are working together, there's plenty to say, so you can't just sit there like a... Раз уж работаем вместе, нам есть о чем поговорить, не нужно сидеть и молчать как свечка.
Minogue admitted in an interview with the Australian Sunday Telegraph in October 2008, that she was not fond of the song: "There's plenty I've cringed about," she says. Миноуг призналась в интервью с австралийским Sunday Telegraph в октябре 2008, что она не любит песню: «Есть такое, от чего я съёживаюсь», говорит она.
Plenty. Unfortunately, all of it bad. Есть, но, к сожалению, все плохие.
You've got plenty. Да у тебя она и так есть.
And it's worth plenty. А ставить есть что.
There's plenty to rob. Там есть, что пограбить.
There's plenty to see. Здесь есть на что посмотреть.
I have plenty to hide. Мне есть, что прятать.
Got plenty, actually. Есть много, на самом деле.
And you owe me plenty. М: И у меня есть несколько к вам.
There's plenty for everybody. Там есть много других.
We have plenty to eat. У нас есть много еды.
I have plenty to live for. Мне есть зачем жить.
And in our world of plenty В этом мире, где есть все,
He's got plenty to choose from. Ему есть из кого выбирать.
Then you've got plenty. Тогда у тебя есть предостаточно.
We got plenty, Joey. У нас есть много чего.
So if anyone would like a hundred million copies of my business card, I have plenty for everyone in the room, and, in fact, everyone in the world, and it's right here. Если кому-то нужно примерно 100 миллионов копий моей визитки, у меня есть достаточно для всех в зале, и даже для всех в мире, и всё это находится здесь.
Okay, I don't know where all this is coming from, Lavon, but you do know that there are plenty other ways I can go about doing this, right? Не знаю, в чём дело, Левон, но, ты же знаешь, есть другие способы, которыми я могу воспользоваться?
You have plenty to do. Тебе есть чем заняться.
We have plenty to share. Нам есть, чем поделиться.
So if anyone would like a hundred million copies of my business card, I have plenty for everyone in the room, and, in fact, everyone in the world, and it's right here. Если кому-то нужно примерно 100 миллионов копий моей визитки, у меня есть достаточно для всех в зале, и даже для всех в мире, и всё это находится здесь.