| It'd be nice if we could do exactly as we pleased, but life doesn't work like that. | Было бы чудно заниматься только тем, что нам нравится, но жизнь устроена совсем не так. |
| Well, he's sitting, no, he's sitting right here, and he is looking none too pleased about any of this. | Нет, он сидит прямо передо мной, и ему происходящее не очень нравится. |
| Isn't she pleased, isn't she pleased... | А ей и нравится, так нравится... |
| I'm so pleased you like it. | Рад, что вам это оно нравится. |
| I'm pleased that you like it. | Я рада, что тебе нравится. |
| I am pleased you like it. | Я рад, что тебе нравится. |
| Tedder, however, was pleased that the song was released, saying that he likes it more than "Halo". | Теддер, тем не менее, был рад выходу сингла, заявив, что песня нравится ему больше, чем «Halo». |
| Are you pleased to be here? | Тебе нравится работать здесь? Да, безумно нравится. |
| I am definitely not pleased. | Что-то мне это не очень нравится. |