Примеры в контексте "Platoon - Взвод"

Все варианты переводов "Platoon":
Примеры: Platoon - Взвод
The Operation also provides logistical and transport assistance to the command centre, as well as an infantry platoon for security purposes, in keeping with the provisions of the Ouagadougou Agreement. Кроме того, ОООНКИ оказывает командному центру материально-техническую и транспортную помощь, а также выделила пехотный взвод для обеспечения охраны согласно условиям Уагадугского соглашения.
One Czech Republic manoeuvre company, four United States of America attack helicopters and one United States of America mechanized platoon have been deployed in theatre, reinforcing Multinational Task Force Centre and East. На театре военных действий были развернуты одна маневренная рота Чешской Республики и четыре ударных вертолета и один механизированный взвод Соединенных Штатов Америки для укрепления центрального и восточного секторов Многонациональной оперативной группы.
At an extraordinary summit of Heads of State of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in January, President Johnson Sirleaf pledged a platoon of Liberian troops for the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA), which the legislature subsequently endorsed. На внеочередной встрече глав государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), состоявшейся в январе, президент Джонсон-Серлиф пообещала выделить взвод либерийских военнослужащих в состав Международной миссии под африканским руководством по поддержке Мали (АФИСМА); впоследствии это обещание было одобрено парламентом.
In this context, the Ethiopian demining platoon remained at full capacity to address threats from mines and unexploded ordnance. On 8 August 2012, the platoon carried out a controlled demolition of unexploded ordnance and ammunition discovered near the local hospital in Abyei town on 1 August. В этой связи эфиопский саперный взвод в полном составе продолжает выполнять задачи по устранению угрозы мин и неразорвавшихся боеприпасов. 8 августа 2012 года этот взвод осуществил контролируемый подрыв неразорвавшихся и иных боеприпасов, обнаруженных 1 августа рядом с местной больницей в городе Абьей.
Also, the National Navy has offered to create a new platoon in 2013 and the the National Army has proposed the creation of a new platoon per year in 2013 and 2014 with 12 platoons expected by 2014. Кроме того, Национальные военно-морские силы изъявили готовность сформировать новый взвод в 2013 году, а Национальные сухопутные войска выразили намерение сформировать по одному новому взводу в год в 2013 и 2014 годах, в результате чего к 2014 году в наличии должно иметься 12 взводов.
Until the end of 2013, the Lithuanian armed forces explosive ordnance disposal platoon checked and cleaned over 252 ha of polluted territories and found over 11,300 pieces of different explosive ordnance. До конца 2013 года минный взвод вооруженных сил Литвы проверил и очистил от мин более 252 гектаров заминированных территорий и обнаружил более 11300 единиц различных взрывных устройств.
Now, correct me if I'm wrong, but I take it your platoon doesn't do much fighting? А теперь поправьте меня, если я ошибаюсь, но я так понимаю, что ваш взвод не очень-то боевой?
Sargent Major, form a platoon of skirmishes to cross the river. тарший сержант, отправьте стрелковый взвод через реку.
that was an N.C.O.'s job... and that he put the entire platoon at risk by putting the medical officer in jeopardy. и что он подверг риску весь взвод, подвергая опасности медицинского офицера.
Pending the arrival of a contingent from Nepal, the Brazilian brigade continued to operate in a larger than desired area of responsibility, the largest portion of the force being deployed in Port-au-Prince and a platoon temporarily deployed in Hinche. До прибытия контингента из Непала бразильская бригада продолжала действовать в более крупном, чем хотелось бы, районе ответственности, при этом основная часть сил развернута в Порт-о-Пренсе, а один взвод временно развернут в Энше.
The platoon to which he belonged, after fighting a rearguard covering action, had to cross the river by means of a narrow plank and during the passage an officer and three men fell into a deep swamp. Взвод, к которому он принадлежал, после сражения, во время которого он действовал в качестве арьергардного прикрытия, должен был пересечь реку по узким доскам, и во время перехода офицер и трое солдат упали в глубокое болото.
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару.
During the battles of the summer-autumn of 1920, the squadron lost a significant part of its composition and in September 1920 was disbanded, and the survivors were reduced to a platoon, which General Wrangel turned into his convoy. В ходе боев лета-осени 1920 года эскадрон потерял значительную часть своего состава и в сентябре 1920 года был расформирован, а оставшиеся в живых были сведены во взвод, который генерал Врангель превратил в свой конвой.
Provincial units generally did not possess any machine guns, while Central Army units had one LMG per platoon on average. Провинциальные подразделения, как правило, не имели пулеметов вообще, в то время как подразделения Центральной армии имели в среднем один ручной пулемет на каждый взвод.
Two and a half miles from Cuzco, half of the Cubans and the first platoon of Company C passed over a mountain to the left, hoping to cut off the Spanish pickets. В 2, 5 милях от Куско половина кубинцев и первый взвод роты С попытался пройти через горы справа, отрезав тем самым испанские пикеты.
Private Pyle... has dishonored himself and dishonored the platoon! Рядовой Куча обесчестил себя и обесчестил взвод!
I detach a platoon and have them drive kliks through enemy lines to the shock-trauma unit here. послать взвод, на машине, через вражеские позиции, с тяжело раненым.
"You and your platoon will attack said hill and take it." "Ты и твой взвод должны атаковать его и захватить.".
Requirements for kitchens are dependent upon the deployment of the battalion: the level (company or platoon), the number of check-points and the number of sub-units. ЗЗ. Требования в отношении пищеблоков определяются порядком развертывания батальона: его уровнем (рота или взвод), количеством контрольно-пропускных пунктов и числом подразделений.
The Humanitarian and Southern Compounds were vacated on 30 January 1995, leaving one platoon of the Pakistani Brigade to secure those buildings in the Southern Compound that were required for the tactical defence of the airport. Гуманитарный и южный комплексы были освобождены 30 января 1995 года, и был оставлен лишь один взвод пакистанской бригады для охраны этих зданий в южном комплексе, который необходим для тактической обороны аэропорта.
87,600 troop days by 6 platoon-size Tactical Reserves to prevent violations in each sector (40 troops per platoon per sector, 6 sectors for 365 days) Предотвращение нарушений в каждом секторе силами шести подразделений тактического резерва взводной численности в объеме 87600 человеко-дней (по 40 военнослужащих на взвод на сектор, 6 секторов в течение 365 дней)
223, 4th company, 2nd platoon, helper." 223-й, 4-я рота, 2-й взвод, второй номер.
Following the incident on 20 July and the recent bombing in Jakarta, additional personnel of the Unit were called in to reinforce the platoon deployed in Dili to protect United Nations personnel and installations. После инцидента 20 июля и недавнего взрыва в Джакарте дислоцированный в Дили взвод был усилен дополнительным числом персонала Группы для несения охраны и обеспечения защиты персонала и сооружений Организации Объединенных Наций.
The UNPREDEP military component consists of 1,050 troops of all ranks, composed of two mechanized infantry battalions supported by an engineering platoon of 50 troops and one medical liaison officer. Военный компонент СПРООН численностью 1050 военнослужащих всех званий состоит из двух мотопехотных батальонов, которым приданы саперный взвод в составе 50 военнослужащих и один сотрудник медицинской службы связи.
26 troops per platoon x 4 platoons x 365 days; the decrease is attributable to the reduction of platoon strength from 30 troops to 26 owing to the reduction of the Force 26 военнослужащих на взвод, 4 взвода, 365 дней; уменьшение масштабов деятельности объясняется сокращением численности взвода с 30 до 26 военнослужащих в связи с сокращением Сил