Примеры в контексте "Platoon - Взвод"

Все варианты переводов "Platoon":
Примеры: Platoon - Взвод
And so is your whole platoon. Как и весь твой взвод.
Get back in the platoon! А ну марш во взвод!
Apparently, his platoon turned on him. Оказывается, его взвод взбунтовался.
The first platoon follows him. торой взвод идЄт первым.
When one platoon became pinned down by heavy fire, Millett took another platoon forward, joined the two groups, and led them up the hill. Когда один из взводов оказался прижатым к земле вражеским огнём, Миллетт повёл вперёд другой взвод, поднял две группы и повёл их на высоту.
Kept five aircraft with the least amount of fuel, stayed behind with one platoon. Сберёг пять вертолётов с остатками горючего и один взвод.
The platoon reacted swiftly, getting on line as best they could in the thick terrain, and began returning fire. Взвод отреагировал незамедлительно, развернувшись как можно лучше в линии на густозаросшей местности и открыл ответный огонь.
Intense small-arms, machine gun, and mortar fire from 3 sides pressed the platoon back against the main line of resistance. Интенсивный огонь из лёгкого стрелкового оружия и пулемётов, миномётный обстрел с трёх сторон удерживал взвод за главной линией сопротивления.
While his platoon was reorganizing under cover of darkness, fanatical enemy forces in overwhelming strength launched a surprise attack on the unit. Когда его взвод реорганизовывался под покровом темноты фанатично настроенный противник превосходящими силами предпринял внезапную атаку на часть рядового Томпсона.
And the dose in them is enough for a whole platoon of soldiers. И дозняк здесь такой, что на взвод солдат хватит.
Get me a chopper and a fully-armed riot platoon. Мне нужен полностью оснащенный взвод по подавлению мятежа, готовый к вылету.
First platoon, left flank! - Let's go! Первый взвод, на левый фланг!
As Vandygriff and his men began pulling back from the mountain, North Korean fire was falling in the platoon area from nearly all directions. Когда Вэндгриф и его люди начали спускаться с горы, северокорейцы стали обстреливать взвод со всех направлений.
When informants turned in just one adult hiding in a barn in Shinagawa a whole platoon with machine guns was dispatched. На арест одного взрослого в Шинагаве направили целый взвод с автоматами.
It just gives me a thrill to see what a first-rate top kick can do with a platoon. Я жду не дождусь увидеть, как такой первоклассный вояка содержит свой взвод.
A platoon buriedin the clouds and went away through the pass. Взвод зары вался в облака и уходил по перевалу.
There is a platoon, E-Company, March 2, 1952. Тут написано: взвод, рота Е, 2-е марта 1952.
In the British Army, infantry units in some parts of the British Empire had a mounted platoon for scouting and skirmishing. В британских войсках в эпоху Британской империи некоторые пехотные части включали в себя взвод всадников, которые занимались разведкой и ведением боя.
The bulk of these men-26 in all-were from the mortar platoon but prisoners captured elsewhere were also among them. Основную часть (26 человек) расстрелянных составил взвод миномётчиков, остальные пленные были из различных подразделений.
The searchlight platoon was equipped with RAP-2150 and 2 3-15-3 Antiaircraft Searchlight Stations. Прожекторный взвод имел на оснащении 2 РАП-150 и 2 зенитные прожекторные станции 3-15-3.
As stated in paragraph 4 above, the Government of Canada has offered to provide to UNMIH on a voluntary basis approximately 700 infantry and support personnel, including a transport platoon, an engineering squadron, a military police platoon and an aviation squadron. Как уже говорилось в пункте 4 выше, правительство Канады предложило предоставить на добровольной основе в распоряжение МООНГ примерно 700 военнослужащих в составе пехотных подразделений и подразделений поддержки, в том числе транспортный взвод, инженерную роту, взвод военной полиции и авиационную эскадрилью.
At the time of the incident, one BRIMOB platoon, one TNI platoon, two TNI military police, and an integral POLRI element manned the Motaain border post. На момент инцидента на пограничном посту Мотаайна находились взвод БРИМОБ, взвод ВСИ, два военных полицейских ВСИ и элемент из состава ПОЛРИ.
While Company C was attacking Hill 174 under heavy enemy small-arms fire, his platoon received enemy fire from close range. Когда рота С под плотным вражеским огнём из лёгкого стрелкового оружия атаковала высоту 174 его взвод попал под вражеский обстрел с близкого расстояния.
Moreover, on a later date further deployments took place, including - but not limited to - one mechanized company, one platoon of tanks and one platoon of self-propelled artillery, backed with an infantry company (totalling over 900 troops). Более того, позднее здесь были дислоцированы и другие войска, в том числе - и это далеко не полный перечень - одна моторизованная рота, один танковый взвод и один взвод самоходной артиллерии при поддержке пехотной роты (в общей сложности свыше 900 военнослужащих).
By the end of May, a Slovakian platoon will replace an Austrian platoon as an integral part of the Austrian battalion. К концу мая взвод из Словакии был заменен взводом из Австрии, входящим в австрийский батальон.