Английский - русский
Перевод слова Plant
Вариант перевода Посадить

Примеры в контексте "Plant - Посадить"

Примеры: Plant - Посадить
Before you ran off, you said I should plant some daisies in Mom's garden. Прежде, чем уйти, ты сказала, что хотела бы посадить ромашки в мамином саду.
We could plant some trees where the rock pile is. В куче камней можно деревья посадить,
We're going to help him plant these trees, all right? Поможем посадить ему эти деревья, хорошо?
You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней.
Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city. Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.
Anyway, we can't plant a motive on you, can we? В любом случае, мы не можем посадить мотив на ты, можно?
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
Why can't I plant my wheat and pay you out of the proceeds... like you promised last summer? Но почему я не могу посадить свои семена и рассчитаться с урожая... как вы обещали мне летом?
KFEM raised funds for the Tsunami stricken countries in South and South-east Asia, in particular so that they could educate their children and plant mangrove trees in areas affected by the Tsunami. КФЭД мобилизовала финансовые средства для стран Южной и Юго-Восточной Азии, пострадавших в результате цунами, в частности с тем, чтобы они могли обеспечить образование своих детей и посадить мангровые деревья в районах, пострадавших от цунами.
Perhaps if I can save your maiden, the soul of your heart will soften so I can once again plant the seed of our love. Быть может, если я спасу твою служанку, твое сердце станет мягче и я смогу еще раз посадить семя нашей любви
The Civil Administration also reported that the trees had been destroyed, but indicated that those persons who had carried out the uprooting themselves after being served with eviction orders were authorized to keep the trees and plant them elsewhere. (Ha'aretz, 12 October) Гражданская администрация также сообщила, что деревья были уничтожены, однако указала, что лица, которые производили выкорчевывание сами после направления им распоряжений о выселении, имели право сохранить деревья и посадить их в других местах. ("Гаарец", 12 октября)
Plant flowers on it, stuff like that. Посадить там цветы и все в таком духе.
GOVERNMENT Episode 15 - Plant a Tree ПРАВИТЕЛЬСТВО Эпизод 15 - Посадить дерево.
We can plant those in the ground. Мы можем посадить их.
We could plant it. Мы могли бы посадить его.
If you plant some flowers in the middle... А здесь можно посадить траву...
I might even try and plant a fig tree. Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
To take a seed and plant it seems such an obvious idea now but 13,000 years ago it really was a gamble. Взять и посадить зерно сейчас представляется обыденным делом, но 13 тысяч лет назад это было настоящей авантюрой.
Along with colleagues Calvin Wilson Mateer and John Nevius, Corbett developed the methodology that would plant the gospel in the soil of northern China and make Shandong the strongest Presbyterian mission in China. Совместно с коллегами Кальвином Уилсоном Матиер и Джоном Найсом, Корбетт разработал методику, которая бы помогла посадить зерно евангельского слова в почве северного Китая и сделать Шаньдун сильной пресвитерианской миссией.
If we plant trees and build water features, we won't just beautify our surroundings, but we'll also cool things down - by upwards of 8ºC, according to climate models. Согласно климатическим моделям, если посадить больше деревьев и установить больше фонтанов, мы не только украсим свой город, но и сможем понизить окружающую температуру на 8ºC и больше.
Plant some trees or a garden or something. Посадить деревья, разбить сад.
Walter, tell me why someone would want to put North America's most dangerous plant in their front yard. Уолтер, скажи мне, почему кто-то хочется посадить в своем дворе самое опасное растение Северной Америки.
And you didn't even plant them well. И даже не сумели посадить их, как следует.
We're encouraging people to come out and plant whatever they want. Мы страемся привлечь людей прийти и посадить здесь всё, что они захотят
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.