For la Francophonie - a community of peoples and cultures from all continents - dialogue among civilizations, dialogue among cultures, and dialogue plain and simple are not exceptional occurrences, but everyday facts. |
Для Франкоязычного сообщества, которое представляет собой сообщество народов и культур всех континентов, диалог между цивилизациями, диалог между культурами и обычный, простой диалог являются не исключительными явлениями, а факторами повседневной жизни. |
You want a plain ring to go with your plain fiancé? |
Попроще? Тебе нужно кольцо попроще для простой невесты? |
A plain envelope, with plain stationary. |
Простой конверт, простая бумага. |
The Org system is based on plain text files with a simple markup, which makes the files very portable. |
Org-система основана на текстовых файлах с простой разметкой, которая делает файлы очень портативными. |
He has her wear very plain clothes. |
Он просит её остаться в простой одежде. |
Such a... plain little box. |
Такой... простой маленький ящик. |
I ordered a plain coffee. |
Я заказывала простой кофе. |
I mean, this was a plain wedding cake? |
Это был простой свадебный торт? |
We have a very small, plain house. |
У нас простой маленький домик. |
How about plain old testosterone-driven rage? |
Как насчет простой гормональной злобы? |
I'm a plain man, ma'am. |
Я простой человек, мэм. |
I'm a plain man, Brother. |
Я простой человек, брат |
Fax, laser printer, plain |
Простой аппарат факсимильной связи с лазерным печатающим устройством |
It is a plain and simple fact. |
Это простой и ясный факт. |
I prefer a plain naan. |
А мне больше нравится простой наан. |
I better like plain rum! |
Я бы предпочел простой ром! |
You are an educated man and my Purko is a plain person. |
А мой Пурко - человек простой. |
Brethren-apprentices wore unpolished silver shovels, plain white aprons and white gloves. |
Брат-ученик носил в ложе серебряную неполированную лопаточку, простой белый запон и белые перчатки. |
Very belatedly and hesitatingly, some of the democratic powers are coming to realize this plain truth. |
(движение в зале) С большим запозданием и с колебаниями приходят к сознанию этой простой истины некоторые демократические державы. |
That is decidedly plain and chairlike. |
А этот совсем простой и более смахивает на кресло. |
Many of the rural country Friends kept to Quaker traditions of "plain speech" and "plain dress", both long-abandoned by Quakers in the towns and cities. |
Многие из квакеров в глубинке всё ещё следовали традициям «простой речи» и «простой одежды», давно уже забытые городскими квакерами. |
No, just regular plain old Miller. |
Нет, простой обычный Миллер. |
Pure Dee plain and simple. |
Чисто Ди равнины и простой. |
Very plain, simple. |
Очень скромный, простой. |
Primitive dogs with their plain wolf-like appearance were most common and numerically predominant everywhere. |
Примитивные собаки с простой волкообразной внешностью были самыми обычными и численно преобладали всюду. |