| Removes the hyperlink, leaving plain text. | Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст. |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | Мисс Ямада перевела эту удивительную сказку на простой японский. |
| As an orphaned, wayward warlock, and left to whither in a plain, pine box. | Как сирый, непокорный колдун, оставленный сохнуть в простой сосновой коробке. |
| We are hobbits, and we're plain quiet folk. | Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ. |
| She said she ordered a plain one. | Она сказала, что заказывала простой. |
| The plain fact is, I love her. | Простой факт, - я люблю ее. |
| Bodmin Jail is as plain a death sentence as you could wish, sir. | Бодмине тюрьму как простой смертный приговор, как вы могли пожелать, сэр. |
| Or maybe you can't tell the difference between A shiny lie and the plain truth. | Или ты не видишь разницы между блестящей ложью и простой правдой. |
| Don't be deceived by the name; it covers mostly plain SPARC rather than UltraSPARC. | Не обращайте внимание на название; он охватывает главным образом простой SPARC, а не UltraSPARC. |
| There are two formats that emails generally use: plain text and HTML. | Обычно в электронной почте используются два формата: простой текст и HTML. |
| The Duchess wanted her new house to be "strong, plain and convenient and good". | Герцогиня хотела, чтобы её новый дом был «прочный, простой, удобный и хороший». |
| The object must be as plain as possible (for instance, a matchbox). | Предмет должен быть максимально простой (типа спичечного коробка). |
| AIC is available plain or with foam, rubber or acrylic adhesive. | AIC предлагает простой или с пенапластом, резиной или акриловой наклейкой. |
| Just write a plain text and presentation Texy I can do for you. | Просто написать простой текст и презентация Тёху я могу для вас сделать. |
| Sodipodi imports and exports plain SVG data, and can also export raster graphics in PNG format. | Sodipodi позволяет импорт и экспорт данных в простой SVG, а также может экспортировать растровую графику в формате PNG. |
| The military payrolls tell us that soldiers were paid in bundles of plain silk textiles, which circulated as currency in Han times. | «Военные платёжные ведомости сообщают нам, что выплаты солдатам производились свёртками простой шёлковой ткани, которые были распространены в качестве валюты в ханьские времена. |
| Typically, cloud trees are planted in plain soil, rather than in pots. | Как правило, "облачные деревья" высаживаются в простой почве, а не в горшках. |
| Failsafe will run a very plain session, and is useful only for debugging purposes. | Безопасный - очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки. |
| Our world changes as fast as never before. Every week we get further from the plain living of our ancestors. | Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков. |
| That hotel serves good plain food. | В этой гостинице хороший простой стол. |
| During this time the group published reports on the plain packaging of cigarettes, smoking in cars and the illicit trade in tobacco. | За это время группа опубликовала отчеты о простой упаковке сигарет, курении в автомобилях и незаконной торговле табачными изделиями. |
| No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments - just plain common sense. | Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл. |
| He has her wear very plain clothes. | Он просит её остаться в простой одежде. |
| The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence. | Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна «Франк» стало следствием простой и явной некомпетентности. |
| Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog. | Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |