| New York-style pizza gets its distinguishing crust from the high-gluten bread flour with which it is made. | Нью-йоркская пицца приобретает свою отличительную корочку из-за высокой клейковины муки, из которой она сделана. |
| It was a deep-dish pizza that I immediately purged. | Это была здоровая пицца из рыбы, которая сразу вышла из меня. |
| I'm going to check the cheeseburger pizza. | Посмотрю, как там пицца со вкусом чизбургеров. |
| I haven't seen you this anxious since the Dominos pizza tracker went down. | Я не видела тебя такой нервной с тех пор, как трекер слежения за доставкой в Доминос пицца перестал работать. |
| Three, if he hits it over the fence... I'll buy him a pizza. | В-третьих, за принесенное очко... отдельная пицца. |
| But the pizza - it couldn't have - it was too mushy. | Пицца - кошмар просто, слашком мягкая. |
| All right, well, I would like To juxtapose this wine with a pizza. | Хорошо, я уверена, что моя пицца будет лучше твоего вина. |
| Well, I can practically smell the garlic, but there's nothing in there that's about anything heavier than pizza. | Ну, я практически чую чеснок, но здесь ничего серьезного, только пицца. |
| Well, if you're in the mood for pizza, I can always go pick you some up. | Хорошо, если тебе по настроению пицца, то я могу заскочить и купить ее. |
| You're making me wonder if this pizza is worth the 22-hour drive. | Я не уверен, стоила ли эта пицца 22 часов езды. |
| We got some pizza here all the way from Keystone City. | У нас тут пицца из Кистона. |
| It was not Chicago where pizza was born and "door-to-door delivery" is not a proper way of serving it. | Пицца родилась не в Чикаго, ее ингредиенты (конечно, если это Пицца с большой буквы) не имеют ничего общего с полуфабрикатами, а «доставка по городу» и вовсе неприемлемый способ ее заполучить и съесть. |
| But under the pizza model, they're questions. | А пицца всегда оставляет место для вопросов. |
| In some pizza recipes, the tomato sauce is omitted (termed "white pizza"), or replaced with another sauce (usually garlic butter, but sauces can also be made with spinach or onions). | В некоторых рецептах томатный соус либо отсутствует (белая пицца), либо заменён другим соусом (чаще всего чесночное масло, а также соусы со шпинатом и луком). |
| As a consequence of Italian's migration, pizza reached different countries. | Под влиянием итальянской культуры пицца получила большую популярность на Мальте. |
| Nobody wants greasy pizza and Vanessa's home movies when there's a sushi-and-sake party in the other room. | Никому не нужна гадкая пицца и домашнее кино Ванессы, когда есть суши и сакэ прямо в соседней комнате. |
| Dude, Jenna's not a meat-lover's pizza I can have delivered in 30 minutes or less. | Чувак, Дженна ведь не пицца на двоих, которую я могу добыть меньше, чем за 30 минут доставки. |
| The province of Campania may pride itself upon Vesuvius, Naples and the fact that it was here that pizza became a culinary phenomenon. | Провинция Кампания может гордиться Везувием, Неаполем, тем, что именно в этих краях взошла кулинарная звезда по имени пицца. |
| Stalls for fish, pizza places, and snack-bars scattered all over the camping sites are also popular among visitors. | Лотки с рыбой, рестораны пицца и снек-бары, расположенные в разных кемпингах, также популярны среди туристов. |
| A room full of all you can, salad, pizza, pasta, chicken wings, ice cream, rainbow sprinkles. | Комната, полная всевозможной еды: суп, салат, пицца, спагетти, куриные крылышки, мороженое с разноцветной карамельной крошкой. |
| I had some pizza down here the other day. | Ќедавно, у мен€ с собой была пицца. |
| This is the stuff we were feeding our kids: Extremo Burritos, corn dogs, pizza pockets, grilled cheese sandwiches. | Этим мы кормили наших детей тогда - замороженые полуфабрикаты, сосиски в кукурузном тесте, пицца, горячие бутерброды с сыром. |
| Who needs a pizza when you've got a lovingly crafted saffron risotto with butternut squash? | Кому нужна пицца, когда есть приготовленное с любовью шафрановое ризотто с мускатной тыквой. |
| California cuisine is considered a fusion culture, taking inspiration particularly from Italy, France, Mexico, the idea of the European delicatessen, and eastern Asia, and then creating traditional dishes from these cultures with non-traditional ingredients - such as California pizza. | Калифорнийскую кухню считают фьюжн культурой, она черпает вдохновление из итальянской, французской, восточно-азиатской и мексиканской кухонь, идеи европейских магазинов деликатессен, создавая традиционные блюда с нетрадиционными ингредиентами, например такие как калифорнийская пицца. |
| Philip Parker's having a fog machine and we're having pizza? | У Филипа Паркера будет дым-машина, а у нас пицца? |